WHO Needs Our Interpretation Services?

Many individuals, companies, and organizations need our interpretation services to ensure the meaning is well conveyed and no information is lost. We’ll elaborate more about who needs our interpretation services:


They will need interpreters who can help them complete all tasks related to communicating with other citizens. They are here to make their life easier.


If they have to go on business trips, they will need a professional, face-to-face interpreter who can make sure their trip goes as planned. Employees might have to meet with dealers, contractors, and partners. In this case, a professional interpreter should make sure everything is conveyed in the right meaning.

Government officials

Usually, all government officials tend to use their mother tongue to represent their governments and countries elsewhere. For that reason, a professional interpreter should be assigned the task, to represent that person.

Business owners

Whether they own a company, an organization, or are freelancers, they will need to hold meetings and even trainings. And with the international concepts that are emerging nowadays, they will need to have an interpreter take care of translating all the material on the spot.

Customer service departments

They are here to make it better for everyone. However, you can’t guarantee that the customers are only native speakers. You can get calls from many countries and in all languages and accents. This is where you need a phone interpreter to make sure the conversation goes smoothly.


International students might benefit from interpreters, if they ever had to attend meetings, training, seminars, or anything else. It’s the university’s job to take care of this to enhance the students’ experience on campus.

WHY Do You Need Our Interpretation Services


In many cases, a professional interpreter is needed to ensure that the right message is being understood by the audience. We’ll elaborate three cases where interpreters can play a major role in conveying the meaning

WHO Are Our Interpreters?

Identities leaked…

At Leaders, our global network of linguistic experts has met demanding requirements for both language and subject-matter proficiency. Each interpreter is subject to rigorous testing and must demonstrate command of their target language and field of study. We screen for expertise in over 80 areas of speciality, including finance, life sciences, marketing, legal, technical, medical, entertainment, social sciences, psychology, and more.

Thanks to our professional interpreters who meet the below criteria, the whole process has become even easier.


All of our interpreters are experienced and professional interpreters with demonstrated competence and qualifications.


They always deliver the right and accurate meaning without skipping any minor detail.


They manage to interpret on time and their interpretation always respects the timeframe.

HOW Does Our Interpretation Services Work?

Our way…

You might be wondering how we manage our interpretation projects. Well, we always set a specific plan and stick to it to ensure a great outcome. Here’s how we proceed:






We receive your request.


We send a quote.

Take a look

We study the needs and requirements of the task





We check-up on the quality you received, and we listen to any comments.


Our interpreter starts providing you with his/her flawless service.


We assign the right interpreter with a previous experience of the content and topics.

Measuring pros and cons…

We know that measuring pros and cons is the most common way when making a decision. How about we make it easier for you? We’ll tell you about the pros and cons of choosing our interpretation services. We’ll start with the pros:
We work in all the languages in the whole world. Including German, Hindi, Italian, English, Mandarin, Chinese, Korean, Japanese, Spanish, French, Turkish, Hebrew, Portuguese, Arabic, Urdu, and more.


Curious about our Interpretation Services? Find all your answers here!

Interpretation usually requires higher education or a degree since not all translation programs include interpretation. Therefore, translators who wish to become interpreters are called to pursue their studies in this field and/or receive training.

Interpretation is needed for any occasion. It is needed for conferences, webinars, training, meetings, events, business conversations, statements, consultations, and even for legal matters in court. It can also be used in all fields such as medical, political, and legal, and it can be used by tourists and immigrants.

There are typically three types of interpretation: simultaneous, consecutive, and sight. Simultaneous means that the interpreter orally translates what is being said at the same time as speaking. Consecutive means that while speaking, the speaker pauses after each sentence to have it translated by the interpreter. As for the sight, it means that the interpreter reads out loud the written content in a different language.

Interpretation usually requires higher education or degree since not all translation programs include interpretation. Therefore, translators who wish to become interpreters are called to pursue their studies in this field and/or receive training.