bg
الرئيسيةالترجمة الإبداعية

الترجمة
الإبداعية

يقوم خبراؤنا اللغويون بتكييف محتواك بشكل إبداعي يمزج بين الثقافة والإبداع واللغة بما يضمن لقاء صدىً عميقًا مع الجماهير من مختلف البلدان والثقافات واللغات. نحن لا نترجم، نحن نبدع ونأسر! عبئ معلوماتك الآن لنبدأ!

number statictis

مرخصة من

وزارة العدل

number statictis

حاصلة على شهادة الآيزو

9001: 2015

number statictis

مصنفة بتقييم

4.9 على Google

number statictis

حاصلة على شهادة

Great Place To Work

املأ معلوماتك

سوف نقوم بالاتصال بك قريبًا وإرسال عرض السعر!

number statictis

24/7

خدمة العملاء

number statictis

ضمان

استرداد الأموال

0
ألف عميل سعيد
0
شركة تم خدمتها
0
ألف مشروع أُنجز
0
مليار كلمة تُرجمت
0
ألف كلمة تترجم يوميًا

ما هي خدمات
الترجمة الإبداعية التي نقدمها؟

باختصار خدمات الترجمة الإبداعية في ليدرز هي مزيجٌ بين الترجمة والإبداع. فهي تتجاوز الترجمة الحرفية إلى حدّ أنّها تنقل الأفكار بما يتناسب مع ثقافة الجمهور المستهدف وقيمه. لا يمكنك اليوم اعتماد المنهج القائم بمعاملة الجميع بحسب مقياسٍ واحدٍ في الإعلانات، إذ إنّ هذا المنهج لن يوصل شركتك إلى السوق ...

باختصار خدمات الترجمة الإبداعية في ليدرز هي مزيجٌ بين الترجمة والإبداع. فهي تتجاوز الترجمة الحرفية إلى حدّ أنّها تنقل الأفكار بما يتناسب مع ثقافة الجمهور المستهدف وقيمه. لا يمكنك اليوم اعتماد المنهج القائم بمعاملة الجميع بحسب مقياسٍ واحدٍ في الإعلانات، إذ إنّ هذا المنهج لن يوصل شركتك إلى السوق العالمي الحالي. والطرز الحديث للترجمة هو الترجمة الإبداعية التي بوسعها أن توسّع عملك إذا أُنجزت بالنحو المناسب وعلى يدّ أصحاب الكفاءة.

اقرأ المزيد
اقرأ المزيد

يتطلب إنجاز الترجمة الإبداعية فهمًا دقيقًا لأهداف المحتوى الأصلي، ومعرفةً حقيقة بخلفية المعايير الثقافية عند الجمهور المستهدف. فتهدف الترجمة الإبداعية الاحترافية إلى تكييف الرسالة الأصلية ليفهمها الجمهور الجديد ويتفاعل معها كما لو أنها كُتبت بلغته.

لكن ينبغي المحافظة حتمًا على العناصر الرئيسية في النص مثل الرسالة الرئيسية والهدف والتفاعل المرجو والسياق والمنتج والأسلوب والعلامة التجارية. فما يتغير أثناء عملية الترجمة الإبداعية هو المنهج المعتمد بحسب الجمهور المستهدف ليتسنى للمؤسسات التواصل مع شريحة واسعة من الجماهير ذوي الخلفيات الثقافية المختلفة، وإظهار الاحترام لعادات هذه الشعوب المحلية.

حقيبة متنوعة من
خدمات الترجمة الإبداعية

الحملات الدعائية
الشعارات وأسماء منتجات
مقاطع الفيديو والصور
المقالات والإصدارات المطبوعة
محتوى وسائل التواصل الاجتماعي
المواقع الإلكترونية وصفحات النت
الأعمال الأدبية
الأعمال التسويقية

لم تجد خدمة الترجمة الإبداعية التي تبحث عنها؟

قائمتنا لا تكفي لعرض جميع خدماتنا الإبداعية! حمّل ما تريد ترجمته أو تواصل معنا وأخبرنا بما تريد ترجمته لنبدأ به على الفور.

آلية عمل خدمات الترجمة الإبداعية في ليدرز

الترجمة الإبداعية

يتم تسليم عدداً من المترجمين عينة من النص المصدر لترجمته، كلًّا بأسلوبه الخاص.

الاختيار

يتم إرسال عدة عينات من الترجمة إلى العميل لاختيار النسخة والأسلوب المفضل لديه/ها، ومن ثم الاستمرار بالترجمة الإبداعية.

التعديلات النهائية

نُسلّم الترجمة ونبقى مستعدين دائمًا لإجراء حتى أصغر التعديلات التي يطلبها العميل.

عملاؤنا المميزون
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS

من يحتاج إلى خدمات الترجمة الإبداعية

1
المسوقون
فهم أكثر من يحتاجون خدمات الترجمة الإبداعية لمحتواهم لأنّهم يسعون إلى تحقيق تواصل فعال مع العملاء والزبائن من جميع ...
المسوقون
فهم أكثر من يحتاجون خدمات الترجمة الإبداعية لمحتواهم لأنّهم يسعون إلى تحقيق تواصل فعال مع العملاء والزبائن من جميع أرجاء العالم بلغتهم الأم مع الحفاظ على الرسالة التسويقية التي يريدون نقلها.
2
أصحاب العلامات التجارية
يحرص البعض منهم على أن يحققوا في علاماتهم التجارية ما يؤثر على جماهيرهم. ولكنّهم يحتاجون حتمًا شركة ترجمة إبداعية لتنقل ...
أصحاب العلامات التجارية
يحرص البعض منهم على أن يحققوا في علاماتهم التجارية ما يؤثر على جماهيرهم. ولكنّهم يحتاجون حتمًا شركة ترجمة إبداعية لتنقل لهم رسالتهم بنحوٍ سليمٍ يضمن فهم الجمهور المستهدف لها.
3
معدّو الإعلانات التلفزيونية
لا بدّ للمنتجين والمخرجين التأكد من أنّ رسالتهم قد نقلت بنحوٍ مناسب وأنّها تتوافق مع ثقافة الجمهور المستهدف، إذ إنّ ما ...
معدّو الإعلانات التلفزيونية
لا بدّ للمنتجين والمخرجين التأكد من أنّ رسالتهم قد نقلت بنحوٍ مناسب وأنّها تتوافق مع ثقافة الجمهور المستهدف، إذ إنّ ما ذكرناه يؤدي دورًا جوهريًا في النظرة إلى الإعلان.
4
تطبيقات البحث الصوتي
تحتاج هذه التطبيقات حتمًا ترجمة إبداعية للأسئلة والأجوبة التي تُزوّد بها. فكل سؤال يُطرح بحسب ثقافة البلد وكذلك هو ...
تطبيقات البحث الصوتي
تحتاج هذه التطبيقات حتمًا ترجمة إبداعية للأسئلة والأجوبة التي تُزوّد بها. فكل سؤال يُطرح بحسب ثقافة البلد وكذلك هو الحال بالنسبة إلى الإجابة عنه.
5
الكُتّاب
إنّ أهم وأبرز ما يحتاج فيه الكتّاب ترجمةً إبداعيةً هو عنوان الكتاب، فكما هو متعارفٌ عليه "خذ الكتاب من عنوانه"، فلا ...
الكُتّاب
إنّ أهم وأبرز ما يحتاج فيه الكتّاب ترجمةً إبداعيةً هو عنوان الكتاب، فكما هو متعارفٌ عليه "خذ الكتاب من عنوانه"، فلا داعي لأن نفسّر لك مدى جدية الدور الذي يؤديه العنوان في نسبة المبيعات.
6
كتّاب المحتوى الإعلامي
لا بدّ من أن تُترجم العناوين الرئيسية بطريقةٍ إبداعية تأسر عيون القرّاء وتشدّ انتباههم. فإذا أردت لخبرك أن يلقى الصدى ...
كتّاب المحتوى الإعلامي
لا بدّ من أن تُترجم العناوين الرئيسية بطريقةٍ إبداعية تأسر عيون القرّاء وتشدّ انتباههم. فإذا أردت لخبرك أن يلقى الصدى الذي يستحق ففِه حقه بالترجمة، وإياكِ وترجمته حرفيًا قد تكون قد خططت نهايتك بيدك.

لماذا قد تحتاجخدمات الترجمة الإبداعية

1
السبب الأول

يعتقد الكثير من الناس أن الترجمة الإبداعية تدور فقط حول المحتوى الأدبي. لكن في الواقع هي أكثر من ذلك بكثير! تشمل الترجمة الإبداعية أيضًا كتابة ...

اقرأ المزيد
2
السبب الثاني

على المترجمين الإبداعيين أن يترجموا بلغاتهم الأصلية، حيث لديهم نظرة عميقة للغة والثقافة التي هم ناطون بها إذ تكمن المشكلة الحقيقية في استخدام الأمثال ...

اقرأ المزيد
3
السبب الثالث

ما هو مفهومك للجودة والاحترافية والدقة؟ وهل تضعها في خانة أولوياتك؟ إن لم تكن تفعل فافعل! إذا كنت تريد أن يكون المحتوى الإبداعي الخاص بك مميزاً حقاً ...

اقرأ المزيد

كيف ستوسّعخدمات الترجمة الإبداعيةعملك؟

محتوًى جاذب

ستساعدك الترجمة الإبداعية في أن تبدو منتجاتك أكثر جذبًا فسيجد جمهورك ...

read-more

محتوًى مقنعًا

ستجد أن الترجمة الإبداعية التي نقدمها باتت أكثر إقناعًا بالنسبة إلى ...

read-more

زيادة الجماهير

إن الفكرتين اللتين قدمناهما أعلاه كفيلتان بوصولك إلى فئة أوسع من ...

read-more

زيادة في المبيعات

نحن نعلم أن الهدف من الترجمة بكاملها هو زيادة المبيعات. ونضمن لك أنك ...

read-more

شراكات

ستشتهر بمهارات حلّك للمشاكل بإبداع، وعليه ستصبح معروفًا بأنّك تخاطب ...

read-more

الموثوقية

ستصبح من بين أصحاب الشركات الموثوقين، وستتغير النظرة إلى منتجاتك ...

read-more

نبذة عن
مترجمينا الإبداعيين

مبدعون

خُلقوا والإبداع حليفهم، فهم يطبقون مهاراتهم اللغوية ومهاراتهم في الترجمة بالإضافة إلى موهبتهم الفذة للخروج بمحتوى مُترجم بإبداع وحرفية عالية لا مثيل لها!

ذو خبرة

ضليعون بمجالهم! ولديهم خبرة كبيرة بثقافة اللغة المصدر واللغة الهدف مما يؤهلهم لترجمة كافة النصوص بكافة المجالات بما يناسب الجمهور المستهدف.

سريعون

مترجمينا الإبداعيين يمتازون بالسرعة في إنجازهم عملهم الذي يقدسونه. فلا تقلق حيال موعد التسليم، ولا نحتاج منك سوى أن تحدد تاريخًا ونحن سنلتزم به.

ما الذي يميزنا
عن شركات الترجمة الأخرى؟

24/7 Availability
اللغات

24/7 Availability
خبرة بعمر الخامس والعشرين

24/7 Availability
الالتزام بمواعيد التسليم

اقرأ المزيد

الأسئلة الأكثر تكراراً

إذا ما أردنا النظر في المصطلح المستحدث الإنجليزي المرادف للترجمة الإبداعية "transcreation" فسنجد أنّه مزيجٌ من مصطلحي الترجمة والإبداع، لذا اسم العملية هو أقصر تعريفٍ لها. وتعدّ الترجمة الإبداعية نوعًا معقّدًا من الترجمات التي تحافظ على اللمسة الخاصة بالنص الأصلي وغايته وسياقه وكل ما يحمله من مشاعر على الرغْم أنّها تنقل المستند من لغةٍ إلى أخرى.

باختصار، إنّها عملية إعادة إنتاج المحتوى بلغة أخرى مع الحفاظ على أسلوب العمل الأصلي وغايته وطبيعته.

تتمثل الغاية من الترجمة الإبداعية، كما تصورها في الأصل خبراء الإعلان والتسويق، في إعادة إنتاج الرسالة بطريقةٍ سلسة وفطنة من دون أن يلاحظ الجمهور أنّ هذا النص مترجم. في حين أنّ النص النهائي يجب أن يكون له الأثر العاطفي نفسه على الجمهور المستهدف، كما كان النص الأصلي.

إنّ الترجمة الإبداعية هي عملية الترجمة غير الحرفية للنص المكتوب من لغةٍ إلى أخرى، في حين تتمثل عملية تفريغ المحتوى بتدوين الكلمات المسموعة. وفي المقابل ثمة ما يعرف بتفريغ اللغة الأجنبية وهو عملية تحويل الكلمات المسموعة إلى كلمات مكتوبة بلغةٍ أخرى وفي بعض الحالات إلى نص مختلف أيضًا.

هل أنت مستعد لأن تخوض تجربةً تحبس الأنفاس؟

نعتقد أننا قد أطلعناك على كافة المعلومات حول خدمات الترجمة الإبداعية خاصتنا، والباقي حلّه بين يديك! نحن على ثقة بأنّك ستتخذ القرار الصحيح!

tel:8005323377mailto:Hello@leaderstranslation.ae