الرئيسيةترجمة الأخبار

ترجمة
الأخبار

املأ معلوماتك

سوف نقوم بالاتصال بك قريبًا وإرسال عرض السعر!

ما هي خدمة ترجمة الاخبار

ترجمة الاخبار الصحفية هي ترجمة المحتوى الذي ينتجه الصحفيون والإعلاميون لوسائل الإعلام بما في ذلك المحتوى المكتوب لوسائل الإعلام الرقمية والمطبوعة والمحتوى السموع على وسائل الإعلام السمعية. ومع عولمة القنوات الإعلامية، يزداد الطلب على الترجمة الصحفية، سواء من قبل وسائل الإعلام أو وكالات الأنباء أو الشركات الدولية. لا يتطلب هذا النوع من الترجمة مهارات لغوية قوية فحسب، بل يتطلب أيضًا مهارات كتابة إبداعية ممتازة. وخدمة ترجمة الأخبار هي ترجمة أخبار الصحف اليومية والأسبوعية وترجمة أخبار المجلات سواء أخبار إعلامية مطبوعة أو أخبار على شبكة الإنترنت وترجمة نشرات الأخبار التلفزيونية وترجمة تقارير تلفزيونية وترجمات نشرات صحفية وغيرها من المواد الإعلامية.

ما هي أنواع الأخبار التي نترجمها؟

ترجمة الاخبار الانجليزية
ترجمة الاخبار الانجليزية

غالبًا ما تكون الأخبار الصحفية الانجليزية معقدة في مصطلحاتها فهي تفسح المجال لاستخدام الاستعارات والتلميحات والتلاعب بالألفاظ وما إلى ذلك ما يمثل تحديًا حقيقياً لمترجم الأخبار الإتجليزية. نقدم في ليدرز خدمات ترجمة

اقرأ المزيد
ترجمة الاخبار بالفرنسية
ترجمة الاخبار بالفرنسية

نقدم في ليدرز ترجمة أخبار بالفرنسية، من الفرنسية إلى أكثر من 170 لغة والعكس! مترجمونا على دراية كاملة بالأخبار المحلية في فرنسا والبلاد الناطقة باللغة الفرنسية والمصطلحات المتعارف عليها والأكثر شيوعاً والأعراف الثقافية

اقرأ المزيد
ترجمة أخبار عربي
ترجمة أخبار عربي

من أكثر الخدمات المطلوبة في ليدرز هي ترجمة أخبار عربي من اللغة العربية إلى لغات أخرى كاللغة الفارسية والتركية والإيطالية والإسبانية والألمانية والروسية والصينية والعكس! نوظف مترجمون ناطقون أصلييون ومحترفون يجيدون اللغة

اقرأ المزيد

مراحل ترجمة الأخبار

نستلم مشروعك

نطّلع على احتياجاتك لترجمة الاخبار لا سيما المعايير والقواعد التي تشترطها لترجمة الاخبار وبناءً عليها نعين المترجم الأفضل للقيام بالمهمة.

ترجمة وتدقيق

يبدأ مترجم الأخبار بترجمة الاخبار الصحفية أو الخبر الذي طلبته إلى اللغة التي طلبتها بدّقة تامة وينجز مهمته على أكمل وجه.

نسلمك الترجمة أخيراً

وبعد أن تنتهي مرحلة الترجمة والتدقيق وبعد أن تقام جميع التعديلات التي قد تطلبها، نرسل لك ترجمة احترافية ودقيقة تستطيع الاعتماد عليها في كافة موادك الإعلامية.

ما هي استخدامات ترجمة الاخبار؟

الصحف والمجلات المطبوعة
قد يعتقد البعض أن الصحف والمجلات المطبوعة فقدت شعبيتها في ظل انتشار الصحف والمجلات الرقمية ولكن هذا
الصحف والمجلات المطبوعة
قد يعتقد البعض أن الصحف والمجلات المطبوعة فقدت شعبيتها في ظل انتشار الصحف والمجلات الرقمية ولكن هذا الاعتقاد عين الخطأ إذ لا زال للصحف والمجلات جمهورها الخاص. فالصحف والمجلات المطبوعة هي مصدر هام للأخبار العاجلة، المحلية والإقليمية والدولية وتساعد ترجمة أخبار الصحف والمجلات على إتاحة هذه الأخبار وتعزيز قراءتها بشكل أوسع.
التلفزيون
وقد يعتقد البعض أيضاً أن الأخبار التلفزيونية فقدت رواجها في ظل انتشار التطبيقات والمواقع الإخبارية
التلفزيون
وقد يعتقد البعض أيضاً أن الأخبار التلفزيونية فقدت رواجها في ظل انتشار التطبيقات والمواقع الإخبارية على شبكة الإنترنت ولكن الواقع اليوم بعيد كل البعد عن هذا الاعتقاد الخاطئ إذ أن الكثير من الناس حول العالم يتابعون أخبار التلفاز ولا تزال هناك حاجة إلى الترجمة الإخبارية على التلفزيون اليوم كما أي يوم مضى كوسيلة لمواكبة آخر الأحداث لحظة بلحظة على الصعيد العالمي.
الراديو
لا يزال هناك استخدام لترجمة الاخبار الإذاعية من ترجمة أخبار الراديو وأخبار البودكاست حتى اليوم لأن
الراديو
لا يزال هناك استخدام لترجمة الاخبار الإذاعية من ترجمة أخبار الراديو وأخبار البودكاست حتى اليوم لأن الحواجز اللغوية لا تزال قائمة وغالبا ما ينشر محتوى الأخبار الإذاعية بلغة واحدة فقط. ومن خلال ترجمة الاخبار السمعية التي تترجم فورياً يمكننا إتاحة المعلومات الواردة فيها من أخبار هامة إلى جمهور أوسع، بغض النظر عن اللغة التي يتحدثون بها.
وسائل التواصل الاجتماعي الرقمية
على شبكة الإنترنت. من أكثر استخدامات ترجمة الاخبار هي وسائل التواصل الاجتماعي التي عند تصفحها نجدها
وسائل التواصل الاجتماعي الرقمية
على شبكة الإنترنت. من أكثر استخدامات ترجمة الاخبار هي وسائل التواصل الاجتماعي التي عند تصفحها نجدها تزخر بالأخبار الصحفية من مواقع ومقالات وأخبار على تويتر وغيرها. وهنا تكون ترجمة الاخبار الصحفية بغاية الأهمية وخصوصاً ترجمة أخبار سياسية وترجمة أخبار اقتصادية وترجمة أخبار ترفيه وترجمة الاخبار الرياضية وكل ما يدور من آخر الأحداث العالمية المهمة.
1
توفير تغطية إخبارية دولية
بمختلف اللغات المحلية وبمختلف المجالات السياسية والاقتصادية والأخبار المحلية والإقليمية والدولية ويمكن أن يكون لذلك أهمية خاصة في عالم اليوم ...
توفير تغطية إخبارية دولية
بمختلف اللغات المحلية وبمختلف المجالات السياسية والاقتصادية والأخبار المحلية والإقليمية والدولية ويمكن أن يكون لذلك أهمية خاصة في عالم اليوم المعولم، حيث أصبح الوصول إلى معلومات دقيقة وموثوقة غير مفبركة أو كاذبة أكثر أهمية من أي وقت مضى. تدعم ترجمة الاخبار العلاقات الدولية والدبلوماسية من خلال تسهيل الاتصال بين البلدان والثقافات. ويمكن أن يساعد ذلك على تعزيز التفاهم والتعاون بين مختلف الدول والمناطق.
2
الأخبار في متناول الجميع…
مساعدة الشعوب على البقاء على اطلاع بأهم الأحداث العالمية والإتاحة لهم الوصول إلى الأخبار العالمية بغض النظر عن الحواجز الجغرافية وبالتالي ...
الأخبار في متناول الجميع…
مساعدة الشعوب على البقاء على اطلاع بأهم الأحداث العالمية والإتاحة لهم الوصول إلى الأخبار العالمية بغض النظر عن الحواجز الجغرافية وبالتالي يستطيع القراء والمستمعين الذين لا يتحدثون لغة بلد معين، معرفة أخبار هذا البلد وفهمها. إذ تساعد ترجمة الاخبار على كسر حواجز اللغة وتوفير أخبار دقيقة وموثوقة في حالات الأزمات وغيرها ويساعد ذلك الشعوب على البقاء على اطلاع بالأحداث العالمية واتخاذ قرارات مستنيرة حول القضايا التي تؤثر عليهم.
3
الضرورة
نعم! فاليوم وفي عصرنا هذا، تلعب الترجمة دورًا حيوياً في النشرات الإخبارية الدولية لأنها جزء من طرق التواصل بين الناس في جميع أنحاء العالم ...
الضرورة
نعم! فاليوم وفي عصرنا هذا، تلعب الترجمة دورًا حيوياً في النشرات الإخبارية الدولية لأنها جزء من طرق التواصل بين الناس في جميع أنحاء العالم ولولاها لبقيت الشعوب محرومة ومهمشة وجاهلةً بما يدور حولها من أحداث. أصبحت وسائل الإعلام عبر الإنترنت جزءًا لا يتجزأ من حياتنا وأصبحت معها ترجمة الاخبار مقياساً لمدى تطور الشعوب وحضارتها وهي تعزز محو الأمية الإعلامية والمشاركة المدنية من خلال إتاحة الأخبار من البلدان أو المناطق الأخرى لجمهور أوسع..
4
دعم البحوث الأكاديمية والتعليمية
من أسباب ترجمة الاخبار أيضاً هي جعل المعلومات الواردة في المقالات والتقارير الإخبارية متاحة للباحثين وغيرهم من المهنيين والصحفيين والمحللين ...
دعم البحوث الأكاديمية والتعليمية
من أسباب ترجمة الاخبار أيضاً هي جعل المعلومات الواردة في المقالات والتقارير الإخبارية متاحة للباحثين وغيرهم من المهنيين والصحفيين والمحللين السياسيين والاقتصاديين الذين قد يحتاجون إلى الرجوع إليها أو تحليلها. ويمكن أن تكون ترجمة الأخبار أداة مفيدة لمتعلمي اللغة، لأنها توفر مواد لغوية أصيلة ويمكن أن تساعد في تحسين مهارات القراءة والفهم.
المحطات والقنوات التلفزيونية
الصحفيون والإعلاميون
المؤثرون على وسائل التواصل الاجتماعي
الباحثون والمحللون والطلاب
وكلاء الأنباء
التطبيقات والمواقع الإخبارية

ماذا تحتاج لترجمة الاخبار؟

مترجم صحفي
توطين
احترام القيود التحريرية والقوانين الصحفية

من هو مترجم الأخبار؟

cv qulifies leaders translation
مترجم إعلامي محترف

لديه مستوى عالٍ من الاستجابة والقدرة على العمل تحت الضغط وترجمة الاخبار الساخنة والعاجلة وترجمة أخبار متنوعة بكل دقة واحترافية! لديه أيضاً القدرة ...

اقرأ المزيد
cv qulifies leaders translation
ملم بجميع تقنيات ترجمة الاخبار

والمصطلحات الصحفية. لديه معرفة جيدة بمجال الصحافة ومصطلحاتها وكيفية ترجمة الاخبار وقواعد ترجمة الاخبار وأسسها ومبادئها المختلفة وتحدّياتها طبعاً! ...

اقرأ المزيد
cv qulifies leaders translation
لديه خلفية ثقافية عميقة

فبفضل معرفته الثقافية العامة المتينة، يمتلك مترجم الأخبار معرفة ممتازة بثقافة البلاد ومناخه السياسي والاقتصادي والأجواء المختلفة التي تسود فيه وهو لا ...

اقرأ المزيد
cv qulifies leaders translation
موضوعي وموثوق

في ترجمة الاخبار المحلية والعالمية، الشفافية والموضوعية هي الكلمات الرئيسية. فيمكنه تغطية لغات بلدان عدّة، الأمر الذي يسهل عليه فهم مجريات العالم ...

اقرأ المزيد

ما أسعار
ترجمة الاخبار؟

في شركة ليدرز، لا نحبّ التعقيدات بقدر ما لا تحبها أنت. فلا نثقل كاهليك بتسعيرات غير واضحة وإضافية. ولذلك نحن لا نتقاضى أية أتعاب إضافية عن معدل الكلمات، ولا نفرض رسوم خفية، وأسعارنا تنافسية وتشمل العملية الكاملة لترجمة الاخبار وتدقيقها وتسليمها. ويختلف سعر ترجمة الاخبار في شركة ليدرز بحسب عوامل عديدة وأهمها نوع الخبر ومصدره واللغات المطلوبة للترجمة وطول الخبر وعدده ( عند ترجمة أخبار متنوعة). أما إذا أردت تسعيرة دقيقة وشاملة فقم بتحميل الخبر فوراً على موقعنا لنوافيك مباشرةً بعرض السعر!

read-more
احصل على تسعيرة الآن!
احصل على تسعيرة الآن!

نحن نتقن

جميع اللغات

حول العالم

لماذا عليك اختيارشركة ليدرز لترجمة الاخبار؟

1

نعمل فيما يزيد عن 170 لغة

تضم حقيبة اللغات خاصتنا ما يزيد عن 170 لغة، مما يؤهلنا لنكون حاضرين لمساعدتك في ترجمة الاخبار على الصعيد الإقليمي ...

اقرأ المزيد

2

لدينا خبرة 25 سنةً

لقد أمضينا 25 سنةً في مجال ترجمة نشرات الأخبار وحصلنا الخبرة الكافية التي تمكننا من أن نقدم إلى عملائنا خدمات ترجمة بجودة ...

اقرأ المزيد

3

نلتزم بمواعيد التسليم

فعلاً! وهي من الأمور المهمة والمطلوبة في ترجمة الاخبار العاجلة وترجمة أخبار متنوعة. نحافظ على الوعد الذي نعطيه، فدائمًا ما يتم التسليم في الوقت المتفق عليه من دون ...

اقرأ المزيد

4

نقدم نتائج مذهلة مقابل أسعار مدروسة

فلتطمئن فجميع أسعارنا قد حددت بعد عملية طويلة من دراسة السوق وحاجات العملاء، وثق أنّ الجودة دومًا ستكون بحجم توقعاتك، وقد تتخطاها ...

اقرأ المزيد
عملاؤنا المميزون
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS

الأسئلة الأكثر تكرارًا

تقدم شركة ليدرز باقة متكاملة من الخدمات اللغوية. وتسعى لتزوّد عالم الترجمة بمركزٍ مستقلٍ جامعٍ يلبي كافة احتياجات أصحاب الأعمال والجمعيات والمؤسسات والأفراد من ترجماتٍ مهما كانت اللغات. وما يرفعه عملاء ليدرز من تعليقات على الخدمات ومشاركتهم لتجاربهم هما خيرُ دليلٍ على تميّزها واحترافها. حيث تضمن ليدرز تسليمك ترجمة سليمة بنسبة 100% وخدمات كتابة لا تشوبها شائبة في مدّة وجيزة. والأهم أنّها تولي عملاءها قدرًا كبيرًا من الاهتمام، فتحرص على أن تكون خدمة الزبائن ذات معايير عالية خلال كافة مراحل العمل، قبله وأثنائه وحتّى بعد التسليم.

يمكن للجميع الاستفادة من خدمات ليدرز، إذ تقدّم خدمات الترجمة والكتابة لصالح الشركات والأفراد بأسعار مرنة.

ما عليك سوى أن تزور موقعنا وترى ما يكتبه العملاء عن تجربتهم بالعمل معنا وتقييمات حسابات غوغل لتدرك مدى دقة خدماتنا! ففي ليدرز لا تقف حدود خدمة الترجمة عند عملية الترجمة فحسب، بل يُلحق بها عمليات مراجعة وتدقيق تُمكننا من أن نضمن لك أنّ العمل المنتج معدٌّ بأعلى مستويات الدقة.

يمكن لأي أحد أن يترجم، ولكن لا يمكن لأحدٍ أن ينتج عملًا متقنًا وفريدًا ما لم يكن على معرفة بأسس العمل وآليته. ونحتفي في ليدرز بفريق من المترجمين المتمرسين والمحترفين والاستثنائيين الذين بمتوسع الجميع الحصول على خدماتهم.

بمن يمكنني الاتصال لترجمة أخباري حتى تستحق نشرها في الصحافة العالمية؟

بليدرز طبعاً! من مثلها وهي شريكة آلاف العملاء الذين يثقون بها لترجمة الاخبار! تواصل معنا للبدء بالترجمة في الحال!