الرئيسيةترجمة فرنسي انجليزي - انجليزي فرنسي

ترجمة فرنسي انجليزي - انجليزي فرنسي

املأ معلوماتك

سوف نقوم بالاتصال بك قريبًا وإرسال عرض السعر!

نبذة عن

اللغة الفرنسية واللغة الإنجليزية

اللغة الانجليزية

بدأ تاريخ اللغة الإنجليزية بالفعل بوصول ثلاث قبائل جرمانية غزت بريطانيا خلال القرن الخامس الميلادي وهي الإنجليز والساكسونيون والجوت the Angles, the Saxons and the Jutes. عبرت هذه القبائل بحر الشمال (الدنمارك وشمال ألمانيا) وفي ذلك الوقت كان سكان بريطانيا يتحدثون اللغة الكلتية Celt قبل أن يطُرِدوا ...

read-more
اللغة الفرنسية

في 5000 قبل الميلاد، لم تكن فرنسا تلك التي نعرفها الآن. كانت فرنسا تدعى بلاد الإغريق la gaul. وكان الشعب الإغريقي يتحدثون باللغة الإغريقية le gaulois. وفي تلك الأيام، كانت حروب الغزو شائعة. فغزا الرومان بلاد الإغريق ثم قرر الفرنجة les francs غزوها، وأدى هذا المزيج من الفرنجة واللاتينية والرومانية ...

read-more

خطوات ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي في ليدرز

دراسة السوق والاحتياجات

سواء أكنت تحتاج إلى ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي، فيمكننا دراسة احتياجاتك من خلال دراسة السوق والمنافسين والجمهور المستهدف.

الترجمة/التوطين والتدقيق

بناءً على احتياجاتك اللغوية والثقافية نضع خطة ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي محكمة تتكيف مع جمهورك المستهدف وتحقق الاستفادة القصوى منها. ومن ثم ندقق الترجمة أكثر من مرّة حتى نتأكد من أن النسخة الأخيرة هي النسخة الاحترافية.

ما بعد الترجمة…

أتعتقد أن حدود عملنا تقف عند تسليم ترجمة فرنسي انجليزي/ ترجمة انجليزي فرنسي إحترافية؟ كلا! نبقى متاحين بعد تسليمك الترجمة التي تحتاجها، لنقوم بأي تعديلات إضافية تطلبها ولنجاوب على كافة أسئلتك واستفساراتك.

مميزات
ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي في ليدرز

01
ناطقون أصليون باللغتين الفرنسية والإنجليزية
لدينا مترجمين ناطقين أصليين باللغتين الفرنسية والإنجليزية وذلك لأننا ندرك مدى أهمية أن يكون المترجم ناطقاً أصلياً ...
ناطقون أصليون باللغتين الفرنسية والإنجليزية
لدينا مترجمين ناطقين أصليين باللغتين الفرنسية والإنجليزية وذلك لأننا ندرك مدى أهمية أن يكون المترجم ناطقاً أصلياً باللغة التي يترجم إليها. فنحن لا نوّكل ثنائي اللغة أو اللغوي الذي يتقن اللغتين بمهمة ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي، على عكس بعض شركات الترجمة الأخرى، بل نحرص على أن يكون المترجم ناطقاً أصلياً لديه فهم عميق للغة ومصطلحاتها وقواعدها وأساليبها ويكون على دراية بأفضل ممارسات الكتابة باللغتين الفرنسية والإنجليزية وتكييفها ثقافياً.
02
جودة ملموسة
وهي ميزة ستراها في كافة خدماتنا واللغات التي نقدمها إذ نجمع بين أحدث تقنيات الترجمة والتدقيق لننتج ترجمات استثنائية ...
جودة ملموسة
وهي ميزة ستراها في كافة خدماتنا واللغات التي نقدمها إذ نجمع بين أحدث تقنيات الترجمة والتدقيق لننتج ترجمات استثنائية كما لم ترَ من قبل. وتأكيداً على ما نقوله، لقد حصلنا على شهادة الـISO 9001: 2015 لضمان جودة الترجمة من وإلى 170 لغة! واليوم، نحن واثقون من قدرتنا على التعامل مع مشاريع الترجمة الكبيرة بجودة عالية. لقد شهد عملاؤنا السابقون على احترافنا وخبرتنا في الترجمة، ونحن على يقين من أنك ستكون كذلك!
03
السرعة والالتزام بمواعيد التسليم
نقدم عملًا متقنًا بسرعة قياسية! معنا توفر الوقت من دون أن تضحي بالجودة. نعمل بسرعة لم تحققها أي شركة ترجمة أخرى، ...
السرعة والالتزام بمواعيد التسليم
نقدم عملًا متقنًا بسرعة قياسية! معنا توفر الوقت من دون أن تضحي بالجودة. نعمل بسرعة لم تحققها أي شركة ترجمة أخرى، فغالباً ما ننجز مشاريعنا للترجمة في غضون 24 ساعة وذلك بفضل العدد الكبير من المترجمين المحترفين الذي يضمه فريقنا. نحرص على تسليم الأعمال في أقصى سرعة لنلبي مواعيد التسليم المستعجلة في الوقت المتفق عليه.
04
ضمان استعادة الاموال
نضمن لك استعادة أموالك بعد الترجمة، على عكس معظم الشركات، وهذا ما لم تكن راضيًا عن ترجمتنا. فرضا عملاؤنا هو أولويتنا ...
ضمان استعادة الاموال
نضمن لك استعادة أموالك بعد الترجمة، على عكس معظم الشركات، وهذا ما لم تكن راضيًا عن ترجمتنا. فرضا عملاؤنا هو أولويتنا وليس الربح! ولكن في ليدرز، لم يسبق لأحد أن صرّح بذلك من قبل، بل يحصل كل عميل على ترجمة عربي فرنسي ترجمة فرنسي عربي من ليدرز ينبهر بجودتها! نريدك أن تقدّر جودة خدماتنا، وهذا يبدأ من رضاك أولاً. لا شيء تخسره، احصل على خدماتنا الآن!
05
دائماً في الخدمة
ألغت إمكانية التواصل عن بعد أهمية الحضور الفعلي لطلب خدمات الترجمة. فستجدنا متى ما طرقت بابنا بصرف النظر عن مكانك! ...
دائماً في الخدمة
ألغت إمكانية التواصل عن بعد أهمية الحضور الفعلي لطلب خدمات الترجمة. فستجدنا متى ما طرقت بابنا بصرف النظر عن مكانك! سنكون دومًا متاحين لتلبية حاجاتك في ترجمة من انجليزي الى فرنسي وترجمة من فرنسي الى انجليزي. ستجدون فريق خدمة الزبائن متوفرًا متى ما احتجتموه لأي طلب! وستحظى تعليقاتكم بعناية من فريق المترجمين الذين لن يتوانوا عن الاستجابة بأقصى سرعة ممكنة لتقديم خدمات ما بعد البيع.
06
اسمنا يسبقنا… ليدرز!
لدينا تاريخ عريق حافل بالنجاحات والتميّز! في أرشيفنا مئات الشركات المرموقة عالميًا في مختلف الصناعات، واستطعنا خلال ...
اسمنا يسبقنا… ليدرز!
لدينا تاريخ عريق حافل بالنجاحات والتميّز! في أرشيفنا مئات الشركات المرموقة عالميًا في مختلف الصناعات، واستطعنا خلال مسيرتنا استلام مشاريع لشركات كبرى على مستوى العالم ونيل رضاهم من حيث الاحترافية والدقة في العمل حتى أصبحنا خيارهم الأول في ترجمة انكليزي فرنسي ترجمة فرنسي انكليزي. تحقق من عملائنا وكن واحداً منهم الآن!
متى تحتاج إلى

ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي

01
تصميم تطبيق هاتف

عند تصميم تطبيق أو برنامج على الهاتف، من المهم توطينها لجعلها أكثر اتاحةً وسهولةً للاستخدام. وقد يشمل ذلك ترجمة برمجياتها وتكييفها ...

read-more
02
ترجمة موقع إلكتروني

إذا كنت صاحب عمل أو شركة أجنبية فقد تحتاج إلى ترجمة موقعك الإلكتروني بكل ما فيه من صفحات وعناوين وأوصاف منتجات ومقالات وغيرها إلى ...

read-more
03
تفريغ محتوى صوتي

إذا كنت تستضيف مؤتمرًا سيحضره أشخاص تتحدث باللغة الإنجليزية وأشخاص تتحدث باللغة الفرنسية، فمن المهم تفريغ المحتوى إلى اللغتين. يساعدك ...

read-more
04
الهجرة إلى الخارج

فإذا كنت من بلد أجنبي حيث اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية وتتطلع إلى الهجرة إلى فرنسا فقد تحتاج إلى ترجمة وثيقة الزواج أو الهوية ...

read-more
05
ترجمة الأبحاث والمقالات

إذا كنت باحثاً متخصصاً في المجال العلمي ولغتك الأم هي اللغة الإنجليزية أو اللغة الفرنسية، فقد تحتاج إلى ترجمة فرنسية انجليزية أو ترجمة ...

read-more
06
ترجمة الكتيبات التقنية

تحتاج المؤسسات الصناعية الأجنبية لترجمة كتيبات أو أدلّة المستخدم للأجهزة التي تصنعها إلى اللغة الفرنسية قبل إرسالها إلى البلاد ...

read-more

مشكلات ترجمة فرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي

صعوبة الترجمة إلى الفرنسية

إن اللغة الفرنسية بكل ما تحتويه من استثناءات وتحدّيات، تزيد من الترجمة صعوبة. ولهذا، على المترجم أن يكون دقيقأً في تصريف الأفعال والأسماء وتطبيق القواعد اللغوية وعليه أن يتأكد من مراجعة ترجمته ...

read-more
مشاكل ثقافية

تنبع اللغتان الفرنسية والإنجليزية من تقاليد ثقافية ولغوية مختلفة، وهذا قد يجعل من الصعب أحيانًا نقل معنى بعض العبارات أو التعابير. وهنا يلجأ المترجم إلى التكييف عوضاً عن الترجمة وهذا يعني إيجاد ...

read-more
اللهجات المختلفة

هناك العديد من اللهجات المختلفة في اللغة الفرنسية المنطوقة ويمكن أن تختلف هذه اللهجات بشكل كبير عن بعضها البعض إذ تختلف اللهجة الشعبية عن اللهجة الفرنسية عن اللهجة الأسترالية والكندية. وكذلك في ...

read-more

اختلافات ترجمةفرنسي انجليزي - ترجمة انجليزي فرنسي

الكلمات
قد تجد كلمات باللغة الفرنسية نفسها باللغة الإنجليزية ولكم بمعاني مختلفة. على سبيل المثال، تعني كلمة
الكلمات
قد تجد كلمات باللغة الفرنسية نفسها باللغة الإنجليزية ولكم بمعاني مختلفة. على سبيل المثال، تعني كلمة «Coin» بالفرنسية «زاوية»، بينما في اللغة الإنجليزية «Coin» تعني «قطعة نقدية». وتُترجم كلمة «Pain» إلى "خبز" باللغة الفرنسية في حين أن في اللغة الإنجليزية «Pain» يعني «ألم»، وكذلك آلاف من الكلمات المشابهة.
ترتيب الجمل
على الرغم من استخدام نفس بنية Subject-Verb-Object، تقدم الفرنسية العديد من الاختلافات في ترتيب
ترتيب الجمل
على الرغم من استخدام نفس بنية Subject-Verb-Object، تقدم الفرنسية العديد من الاختلافات في ترتيب الكلمات التي لا معنى لها في التركيب الإنجليزي. على سبيل المثال، «c'etait le livre le plus beau» هي جملة فرنسية مثالية أما ترجمتها حرفياً لى اللغة الإنجليزية «it was the book the best» قد تبدو غير منطقية.
الصفات
تتغير الصفات الفرنسية وتصرّف بحسب الاسم تماماً كما في اللغة العربية. على سبيل المثال: elle est
الصفات
تتغير الصفات الفرنسية وتصرّف بحسب الاسم تماماً كما في اللغة العربية. على سبيل المثال: elle est belle" = "هي جميلة" ,"il est beau" = "هو جميل ". أما في اللغة الإنجليزية، فلا تصرّف الصفات. على سبيل المثال: he is beautiful/ she is beautiful. = "هو/ هي جميل(ة)" فالصفات الإنجليزية لا تتغير أبدًا.
حجم النص
في حالة الترجمة من انجليزي الى فرنسي، يجب أن تتوقع أن يتوسع طول المحتوى بنسبة 15٪ إلى 20٪، مقارنة
حجم النص
في حالة الترجمة من انجليزي الى فرنسي، يجب أن تتوقع أن يتوسع طول المحتوى بنسبة 15٪ إلى 20٪، مقارنة بنصه الأصلي في اللغة الإنجليزية. على سبيل المثال، «please» في اللغة الإنجليزية تصبح «S' il vous plait» في اللغة الفرنسية.

مهارات مترجم انجليزي فرنسي - فرنسي انجليزي لدينا

مترجم انجليزي فرنسي ناطق أصلي

فاللغة الفرنسية لغة معقدة وعلى مترجم انجليزي فرنسي أن يكون ناطقاً أصلياً باللغة.

read-more
مترجم فرنسي انجليزي حاصل على شهادة ترجمة

فلا يكفي أن يكون المترجم ناطقًا أصليًا باللغة بل عليه أيضاً أن يكون حاصلا على إجازة في الترجمة.

read-more
مترجم انجليزي فرنسي محلف ومعتمد

وخصوصاً إذ أراد ترجمة نص فرنسي انكليزي انكليزي فرنسي وكان النص ذات محتوى قانوني رسمي أو طبي.

read-more
مترجم انجليزي فرنسي لديه فهم عميق

لديه فهم عميق لثقافات كل من البلدان الناطقة بالفرنسية والإنجليزية حيث أن الاختلافات الثقافية يمكن أن تؤثر على الطريقة ...

read-more
مترجم فرنسي انجليزي لديه القدرة على التكيف

لديه القدرة على التكيف بحسب متطلبات أعمال الترجمة والمعايير التي يضعها العملاء لمشاريعهم المختلفة لترجمة فرنسية ...

read-more
مترجم فرنسي انجليزي لديه على الأقل 5 سنوات خبرة

لديه على الأقل 5 سنوات من الخبرة في ترجمة فرنسي انجليزي ترجمة انجليزي فرنسي ليكون قد اكتسب المعارف اللازمة باللغة ...

read-more

أيهما أفضل: شركة ترجمة فرنسي انجليزي - انجليزي فرنسي أم مترجم مستقل أم الترجمة الآلية؟

إن شركات الترجمة هي حتماً الأفضل! فهي لديها فريق من المترجمين الخبراء في الترجمة من فرنسي الى انجليزي ومن انجليزي الى فرنسي. إن اختيار شركة ترجمة هو أفضل خيار لك عندما تحتاج إلى ترجمات متخصصة عالية الجودة في مجالات مختلفة. فالمترجم المستقل لا يمكنه التخصص إلا في مجال واحد، أمّا الشركة فلديها مترجمين متخصصين في كافة أنواع الترجمة. وشركات الترجمة تضمن لك الجودة والسرعة في التسليم وتقدم لك خدمات إضافية مثل التحرير والتدقيق والتوطين وغيرها أما المترجم المستقل فقد يستغرق وقتاً أكثر في الترجمة وبالتالي يطلب مالاً أكثر. كما وأنه قد لا يلتزم بمواعيد تسليمه ما لم يحسن تنظيم وقته بسبب ضغط العمل بمفرده. أما الترجمة الآلية فلا يجب أن تكون أصلاً خياراً مقبولاً أبداً! فإذا استعنت بها لترجمة الكلمات الفرنسية الى العربية وكتبت Crème brûlée وحيث على الترجمة ألّأ تتغير ولكن سيظهر لك: "Burn cream"! وهي ترجمة كارثية. فلا تلجأ أبداً إلى الترجمة الالية إن كانت مجانية إذا أردت حقاً ترجمة صحيحة ودقيقة.

read-more
احصل على تسعيرة الآن!
احصل على تسعيرة الآن!

لا تساوم على الجودة! اختر الأفضل… اختر ليدرز!

إذا كانت الجودة والدّقة هي هاجسك فتواصل معنا لنناقش احتياجاتك لترجمة فرنسي انجليزي - انجليزي فرنسي. احصل على أفضل خدمات احترافية الآن!

tel:8005323377mailto:Hello@leaderstranslation.ae