bg
الرئيسيةترجمة عقود قانونية

ترجمة عقود
قانونية

هل تسعى إلى توسيع عملك دوليًا؟ هل توّد الانخراط مع الدول الأخرى وتحقيق شراكات أكبر؟ إذن، أنت حتمًا بحاجة إلى خدمة ترجمة العقود لتلبية احتياجاتك القانونية وضمان ترجمة دقيقة وموثوقة لجميع مستنداتك القانونية بما يضمن حقوقك محليًا ودوليًا. لا تساوم أبدًا على الجودة، فأي خطأ صغير قد يتسبب لك بعواقب وخيمة. املأ معلوماتك لنتواصل معك على الفور!

0
ألف عميل سعيد
0
شركة تم خدمتها
0
ألف مشروع أُنجز
0
مليار كلمة تُرجمت

املأ معلوماتك

سوف نقوم بالاتصال بك قريبًا وإرسال عرض السعر!

number statictis

24/7

خدمة العملاء

number statictis

ضمان

استرداد الأموال

number statictis

مرخصة من

وزارة العدل

number statictis

حاصلة على شهادة الآيزو

9001: 2015

number statictis

مصنفة بتقييم

4.9 على Google

number statictis

حاصلة على شهادة

Great Place To Work

ما هيخدمة ترجمة العقود القانونية؟

العقود القانونية هي وثائق تنشئ وتحكم العلاقة بين طرفين أو أكثر وتتضمن التزامات قانونية بأداء أفعال معينة. يمكن إبرام عقود قانونية بين شخصين، فرد وشركة أو شركتين أو عدة شركات. والعناصر التي تنشأ عقدًا ملزمًا قانونًا هي العرض والقبول والاتفاقيات بشروط وتبادل حقوق والتزامات وتعهّدات وغيرها. وترجمة ...

العقود القانونية هي وثائق تنشئ وتحكم العلاقة بين طرفين أو أكثر وتتضمن التزامات قانونية بأداء أفعال معينة. يمكن إبرام عقود قانونية بين شخصين، فرد وشركة أو شركتين أو عدة شركات. والعناصر التي تنشأ عقدًا ملزمًا قانونًا هي العرض والقبول والاتفاقيات بشروط وتبادل حقوق والتزامات وتعهّدات وغيرها. وترجمة عقود قانونية هي عملية ترجمة عقد قانوني من لغة إلى لغة أخرى لاستخدامها بين طرفين يتحدثان لغات مختلفة. أصبحت ترجمة عقود قانونية حاجة متزايدة للأفراد والشركات التي تشارك في معاملات عبر الحدود. ويمكن أن تكون هذه المعاملات صغيرة مثل توقيع عقد مع مزود خدمات أو منتجات أجنبية، أو معاملات كبيرة مثل الاستحصال على شركة دولية.

اقرأ المزيد

ما هي أنواعالعقود القانونية التي نترجمها؟

ترجمة عقد عمل
ترجمة عقد عمل

نقدم في ليدرز ترجمة عقود العمل وترجمة اتفاقيات عدم التنافس للموظفين وترجمة عقد توظيف بالإضافة إلى جميع العقود والمستندات التي تنظم العلاقات بين الموظفين وأصحاب العمل والموظفين أنفسهم. نقدم ترجمة عقد عمل دقيقة وموثوقة،

اقرأ المزيد
ترجمة عقد ايجار
ترجمة عقد ايجار

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة عقد إيجار، فمن المهم الاستعانة بشركة ترجمة احترافية لديها مترجمين قانونيين ذوي خبرة في ترجمة عقود الإيجار. فعندما يتعلق الأمر بترجمة عقود الإيجار على الترجمة أن تكون دقيقة 100% حتى يتأكد المستأجر

اقرأ المزيد
ترجمة العقود التجارية
ترجمة العقود التجارية

ترجمة العقود التجارية هي جزء حيوي من الترجمة القانونية لأن العقود التجارية تدخل بشكل كبير في المعاملات القانونية. قد تكون ترجمة عقود الشركات وترجمة الاتفاقيات ضرورية بل هي لازمة في حالة تعاون الشركات مع شركاء أجانب.

اقرأ المزيد

مراحل ترجمة عقود قانونية

رفع المستند وطلب السعر

يمكنك رفع أي نوع من أنواع النسخ لعقودك القانونية بما في ذلك DOCX و PDF وحتى الصور التي يتم تحميلها مباشرة من هاتفك المحمول للحصول على عرض السعر مباشرةً.

الترجمة والتدقيق

يبدأ المترجم المعتمد الذي تمّ تعيينه باستعراض العقد القانوني والتحقق من المعايير المطبقة في البلد المراد تقديم الوثيقة المترجمة إليه أو استخدامها فيه. بعدها، يمر العقد القانوني على فريق من المدققين الماهرين، الذين يقومون بالتحقق منه ومقارنته مع نظيره عقد اللغة المصدر والتأكد من أن جميع المعلومات تمت ترجمتها بأمانة تامة.

التصديق والتسليم

وأخيراً يتم التصديق على العقد القانوني لتنتهي العملية بوثيقة ملزمة قانونيًا، تقبل بها الجهات الرسمية في الإمارات العربية المتحدة، والسفارات الأجنبية والجهات الرسمية والحكومية الأخرى ونسلمك إياها في مدّة قصيرة.

ما هياستخدامات ترجمة عقود قانونية؟

فرص تجارية جديدة
هناك مبدأ ينص على أن الفرص لا تحدث فحسب، بل يتم إنشاؤها. هذا المبدأ ينطبق على العقود القانونية التي
فرص تجارية جديدة
هناك مبدأ ينص على أن الفرص لا تحدث فحسب، بل يتم إنشاؤها. هذا المبدأ ينطبق على العقود القانونية التي يتم إنشاؤها وترجمتها. فترجمة عقود قانونية تستخدم لصياغة فرص العمل والتجارة والشراكة. وتفتح أبواب على أسواق عالمية وتؤدي إلى توسيع وتطوير الأعمال التجارية وازدهارها. فعقود الشراكة والاستثمار وغيرها تندرج جميعها تحت الخانة نفسها ألا وهي إنشاء فرص تجارية جديدة.
توظيف
جميعنا قد مضى عقود عمل في حياته. ألم يسبق لك أن تعاقدت للعمل مع شركة خارج بلدك ولو لمدة قصيرة؟ ألم
توظيف
جميعنا قد مضى عقود عمل في حياته. ألم يسبق لك أن تعاقدت للعمل مع شركة خارج بلدك ولو لمدة قصيرة؟ ألم تشعر بالحاجة إلى ترجمة عقد عمل أجنبي خوفاً من ألاّ تفهم بنود العقد لتعرف حقوقك وواجباتك؟ من المهم ترجمة عقود العمل لتجنب سوء الفهم والخلافات بين كل من رب العمل والموظف، وضمان أن تكون أحكام وشروط الاتفاق واضحة لجميع الأطراف المعنية وإن كانت لغتهم مختلفة.
إيجار، بيع وشراء
قد يلزم ترجمة عقود البيع والإيجار لضمان فهم جميع الأطراف المعنية في الاتفاق لأحكام وشروط العقد فهما
إيجار، بيع وشراء
قد يلزم ترجمة عقود البيع والإيجار لضمان فهم جميع الأطراف المعنية في الاتفاق لأحكام وشروط العقد فهما تامَا، حتى لا يكون هناك مجالاً للغش أو للغبن في سعر الملكية أو العقار أو حالته أو غيرها من الأمور لا سيما إذا كانت هناك حواجز لغوية أو إذا كانت المعاملة تجري في بلد يتحدث فيه المتعاقدين لغات مختلفة. من المهم ترجمة عقود الإيجار والبيع لتجنب سوء الفهم والخلافات، وضمان أن تكون شروط العقد واضحة لجميع الأطراف المعنية.
قروض
هناك العديد من الشروط والأحكام الرئيسية التي يتضمنها عادةً عقد القرض، مثل مبلغ القرض ومبلغ الفائدة
قروض
هناك العديد من الشروط والأحكام الرئيسية التي يتضمنها عادةً عقد القرض، مثل مبلغ القرض ومبلغ الفائدة وتاريخ الاستحقاق، ومكان وطريقة التسديد ورسوم أخرى مرتبطة بالقرض. ومن المهم أن يطلع عليها الدائن والمدين الذي عادةً يكون مصرف وأن يفهمها لتفادي سوء الفهم والخلافات. يتضمن عقد القرض أيضًا أحكامًا تتعلق بالتزامات المدين وضماناته وحقوق الدائن ومن المهم أن يفهم الطرفين بوضوح هذه الأحكام لضمان تسديد القرض على النحو المتفق عليه.
ضمان
كثيرًا ما تتضمن عقود التأمين مصطلحات قانونية معقدة قد يصعب على غير الناطقين بها فهمها. وهنا يأتي
ضمان
كثيرًا ما تتضمن عقود التأمين مصطلحات قانونية معقدة قد يصعب على غير الناطقين بها فهمها. وهنا يأتي دور ترجمة عقود التأمين حتى يفهمها المستفيدين منها لضمان حقوقهم والتزاماتهم بموجب البوليصة، فضلاً عن أحكام التغطية وأحكام واستثناءات البوليصة. هذا مهم بشكل خاص في الحالات التي قد يحتاج فيها المستفيدون إلى تقديم مطالبة تعويض بموجب التأمين.
توكيل
التوكيل هو وثيقة ملزمة قانونًا تحدد حقوق ومسؤوليات الموكل والوكيل. ومن المهم أن يفهم الطرفان تمامًا
توكيل
التوكيل هو وثيقة ملزمة قانونًا تحدد حقوق ومسؤوليات الموكل والوكيل. ومن المهم أن يفهم الطرفان تمامًا أحكام الوكالة وشروطها خصوصًا في حالة التوكيل الذي يعطى في بلد يتحدث فيه لغةً مختلفة. تساعد الوكالة المترجمة إلى لغتي الموكل والوكيل في حال كانت لغاتهم مختلفة في ضمان الفهم الواضح لكلا الطرفين لحقوقهما ومسؤولياتهما وأحكام الوكالة وشروطها.

ما هي
أسباب ترجمة عقود قانونية؟

01
الأعمال التجارية الدولية
كيف سيتفاهم الطرفين إذا أبرمت شركة عقدًا قانونيًا مع شركة أخرى تتحدث لغة مختلفة؟ ببساطة عبر ترجمة العقد القانوني بينهما ...
الأعمال التجارية الدولية
كيف سيتفاهم الطرفين إذا أبرمت شركة عقدًا قانونيًا مع شركة أخرى تتحدث لغة مختلفة؟ ببساطة عبر ترجمة العقد القانوني بينهما إلى لغتي كل منهما لتيسير التواصل والتفاهم. والأمر كذلك ولو ازدادت الأطراف المتعاقدة. يجب ترجمة العقد إلى اللغة التي يفهمها كل طرف. إن ترجمة العقود القانونية في هذه الحالة، تضمن فهم جميع الأطراف المتعاقدة لأحكام وشروط العقد وإلا سيعد العقد باطلًا!
02
كسر الحواجز اللغوية
مهما كانت طبيعة العقد القانوني، سواء أكان عقد إيجار أو تأمين أو قرض أو توكيل، إذا كان الطرفان المتعاقدان لا يتحدثان ...
كسر الحواجز اللغوية
مهما كانت طبيعة العقد القانوني، سواء أكان عقد إيجار أو تأمين أو قرض أو توكيل، إذا كان الطرفان المتعاقدان لا يتحدثان اللغة نفسها، فعندها تتوجب ترجمة العقد القانوني لضمان فهم جميع الأطراف لأحكام العقد وشروطه. تساعد الترجمة عموماً على كسر الحواجز اللغوية وإيجاد خط مشترك للتفاهم والتواصل. تضمن ترجمة العقود القانونية فهم جميع الأطراف المتعاقدة لأحكام وشروط العقد مما قد يساعد في تقليل مخاطر سوء الفهم والخلافات.
03
تلبية المتطلبات القانونية
تصبح ترجمة العقود القانونية ملزمة في بعض الحالات من أجل الامتثال للقوانين واللوائح المحلية ويصبح العقد صالحاً ونافذاً. ...
تلبية المتطلبات القانونية
تصبح ترجمة العقود القانونية ملزمة في بعض الحالات من أجل الامتثال للقوانين واللوائح المحلية ويصبح العقد صالحاً ونافذاً. فعلى سبيل المثال، قد تشترط بعض البلدان أن تكون العقود مكتوبة باللغة المحلية كي تكون قابلة للتنفيذ. وقد يكون لدى بلدان مختلفة قوانين وأنظمة مختلفة تنظم استخدام العقود ويكون من الضروري ترجمة العقد إلى اللغة المحلية لضمان الامتثال لهذه القوانين ما يوفر لك أرضية قانونية آمنة.
04
إضفاء موثوقية واحترافية لعملك
والوصول إلى الأسواق العالمية. عندما تتم ترجمة عقود شركتك بشكل صحيح، ستعرف جميع الأطراف ما يمكن توقعه بالضبط وستشعر ...
إضفاء موثوقية واحترافية لعملك
والوصول إلى الأسواق العالمية. عندما تتم ترجمة عقود شركتك بشكل صحيح، ستعرف جميع الأطراف ما يمكن توقعه بالضبط وستشعر بالراحة والثقة. لن يكون للكتابة أي تناقضات ولن يكون هناك أي سوء فهم بسبب الحواجز اللغوية فيما يتعلق بالصفقة. إذا كنت تهتم بترجمة العقود القانونية لشركتك، فهذا يوضح أنك تهتم بأدنى قدر من التفاصيل عندما يتعلق الأمر بتقديم خدماتك ومنتجاتك.

من يحتاج إلىترجمة عقود قانونية؟

الأفراد
الشركات
مكاتب المحاماة
الوكالات الحكومية

ماذا تحتاجلترجمة عقود قانونية؟

إلى مترجم محلّف ذو خلفية قانونية
إلى شركة قانونية ومعتمدة
إلى تصديق!

من هومترجم العقود القانونية؟

cv qulifies leaders translation
قانوني

إن ترجمة عقود قانونية ليست مهمة يمكن لأي مترجم القيام بها، ببساطة لأنها ترجمة تترتب عليها آثار قانونية، ما يجعل الميزان في كفة المترجم القانوني ...

اقرأ المزيد
cv qulifies leaders translation
محترف وخبير

وينبع احترافه من الخبرة التي اكتسبها في مجال ترجمة العقود القانونية وتخصصه في ترجمة مصطلحات العقود القانونية بدقة. ويضمن المترجم القانوني المحترف ...

اقرأ المزيد
cv qulifies leaders translation
سري + ع. سريع!

العقود القانونية هي من المستندات التي يجب ترجمتها بسرعة. ففي بعض الحالات، قد تكون العقود القانونية متعلقة بالتفاوض على اتفاق تجاري أو قانوني هام لا ...

اقرأ المزيد
cv qulifies leaders translation
سري

من أكثر الاتفاقيات سرية هي العقود القانونية! ولذلك فهي تتطلب مترجم مدرك تماماً لحساسية الموضوع ومدرك أن ترجمة عقود قانونية لا تقبل أي مجال للإفشاء أو ...

اقرأ المزيد

ما هي
أسعار ترجمة عقود قانونية؟

في شركة ليدرز، لا نحبّ التعقيدات بقدر ما لا تحبها أنت. فلا نثقل كاهليك بتسعيرات غير واضحة وإضافية. فأنت تحتاج إلى ترجمة عقد قانوني من أجل فرصة جديدة، أو اتفاق مصيري أو معاملة هامة قد تتعلق بمستقبلك! ولذلك نحن لا نتقاضى أية أتعاب إضافية عن معدل الكلمات، ولا نفرض رسوم خفية، وأسعارنا تنافسية وتشمل العملية الكاملة لترجمة العقد القانوني وتصديقه وتسليمه. ويختلف سعر ترجمة عقود قانونية في شركة ليدرز بحسب عوامل عديدة وهي نوع العقد، مجاله، اللغة المطلوبة وعدد الكلمات والصفحات. لا تقلق! في ليدرز، نعتبر من أفضل شركات ترجمة عقود قانونية التي حققت المعادلة الصعبة: ترجمة احترافية مقابل سعر مناسب. اطلب عرض السعر الآن بحسب متطلبات عقدك القانوني!

read-more
احصل على تسعيرة الآن!
احصل على تسعيرة الآن!

نحن نتقن

جميع اللغات

حول العالم

لماذا عليك اختيارشركة ليدرز لترجمة عقود قانونية؟

01

ألم تثق بنا بعد؟

ستجدنا نلتزم بالصدق والأمانة من لحظة استلام مشروعك إلى لحظة تسليمك إياه: لا تسعيرات خفية أو إضافية ولا تأخير في الترجمة ولا تهاون بالجودة. ستجدنا نتعامل معك بكامل ...

اقرأ المزيد

02

يمكننا الترجمة من أي لغة وإلى أي لغة

تقدم ليدرز خدمة ترجمة عقود قانونية من وإلى أكثر من 170 لغة حول العالم! ولذلك إذا احتجت إلى ترجمة عقد قانوني إلى أكثر من لغة، فليدرز هي وجهتك الشاملة لترجمة عقود ...

اقرأ المزيد

03

لديك أسئلة؟ لدينا أجوبة

تواصل معنا على مدار الساعة 24/7. فريقنا لخدمة الزبائن متوفر على مدار الساعة للإجابة على أي استفسارات أو تساؤلات تتعلق بترجمة العقود القانونية. فلا تتردد بالتواصل ...

اقرأ المزيد

04

ثق بنا

ستجد لدينا الموثوقية من حيث احترامنا لخصوصية وسريّة المعلومات القانونية لعملائنا ومن حيث اعتمادنا لترجمة بشرية احترافية لا تمتّ للترجمة الآلية بأي ...

اقرأ المزيد

05

سهولة في التواصل

فقط وبخطوة واحدة تستطيع الحصول على ترجمة عقد قانوني! ما عليك سوى تحميل نسخة عن العقد القانوني الذي ترغب بترجمته اون لاین عبر ...

اقرأ المزيد

06

لعلنا لدينا نفس هاجس الجودة؟

فعلاً! مثلك بالضبط! ومن خلال حصولنا على شهادة الأيزو لضمان الجودة أثبتنا مدى وفاءنا بالمعايير الدولية الصارمة التي تخص جودة الترجمة. فاطمأن عملائنا الذين أدركوا بأنهم ...

اقرأ المزيد
عملاؤنا المميزون
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS

الأسئلة الأكثر تكراراً

تقدم شركة ليدرز باقة متكاملة من الخدمات اللغوية. وتسعى لتزوّد عالم الترجمة بمركزٍ مستقلٍ جامعٍ يلبي كافة احتياجات أصحاب الأعمال والجمعيات والمؤسسات والأفراد من ترجماتٍ مهما كانت اللغات. وما يرفعه عملاء ليدرز من تعليقات على الخدمات ومشاركتهم لتجاربهم هما خيرُ دليلٍ على تميّزها واحترافها. حيث تضمن ليدرز تسليمك ترجمة سليمة بنسبة 100% وخدمات كتابة لا تشوبها شائبة في مدّة وجيزة. والأهم أنّها تولي عملاءها قدرًا كبيرًا من الاهتمام، فتحرص على أن تكون خدمة الزبائن ذات معايير عالية خلال كافة مراحل العمل، قبله وأثنائه وحتّى بعد التسليم.

جميع مترجمينا هم مترجمون معتمدون، سيسيرون بك إلى عالم اللغات ويتيحون لك أن تنتقل من وجهةٍ إلى أخرى عبر الترجمات.

تكون تكلفة الترجمة القانونية عادةً أعلى من تكلفة ترجمة المستندات الأخرى خصوصًا وأنّ ترجمتها تحتاج جهودًا أكبر في البحث لمراعاة الدقة والسرعة في التسليم نظرًا لأن طبيعة المستندات القانونية تفرض السرعة في التنفيذ أيًا كان حجمها أو نوعها.

يتعيّن على المُترجم القانوني أن يكون ملمًّا بالمجال القانوني بما يساعده على الترجمة بسلاسة وسرعة وأن يتمتّع بمهارات كتابيّة ومهارات لغويّة احترافيّة لتجنّب الأخطاء المتعلّقة بالقواعد وعلامات الوقف والترقيم وتركيب الجمل وأن يكون على دراية كاملة باللغة المصدر واللغة الهدف ومختلف جوانبها الثقافيّة.

استعن بخبراء ليدرز في ترجمة العقود القانونية واحصل على نسخة معتمدة ودقيقة!

لجميع عقودك القانونية! مهما كانت حاجتك لترجمة العقود، ندرك أن المسألة قد تكون مربكة ومعقدة بما فيه الكفاية بالنسبة إليك. دع عنك وسلّمنا ترجمة عقودك القانونية. اتصل بنا الآن.

tel:8005323377mailto:Hello@leaderstranslation.ae