
ترجمة عقودقانونية
هل تسعى إلى توسيع عملك دوليًا؟ هل توّد الانخراط مع الدول الأخرى وتحقيق شراكات أكبر؟ إذن، أنت حتمًا بحاجة إلى خدمة ترجمة العقود لتلبية احتياجاتك القانونية وضمان ترجمة دقيقة وموثوقة لجميع مستنداتك القانونية بما يضمن حقوقك محليًا ودوليًا. لا تساوم أبدًا على الجودة، فأي خطأ صغير قد يتسبب لك بعواقب وخيمة. املأ معلوماتك لنتواصل معك على الفور!
مرخصة من
وزارة العدل
حاصلة على شهادة الآيزو
9001: 2015
مصنفة بتقييم
4.9 على Google
حاصلة على شهادة
Great Place To Work
ما هيخدمة ترجمة العقود القانونية؟
العقود القانونية هي وثائق تنشئ وتحكم العلاقة بين طرفين أو أكثر وتتضمن التزامات قانونية بأداء أفعال معينة. يمكن إبرام عقود قانونية بين شخصين، فرد وشركة أو شركتين أو عدة شركات. والعناصر التي تنشأ عقدًا ملزمًا قانونًا هي العرض والقبول والاتفاقيات بشروط وتبادل حقوق والتزامات وتعهّدات وغيرها. وترجمة ...
العقود القانونية هي وثائق تنشئ وتحكم العلاقة بين طرفين أو أكثر وتتضمن التزامات قانونية بأداء أفعال معينة. يمكن إبرام عقود قانونية بين شخصين، فرد وشركة أو شركتين أو عدة شركات. والعناصر التي تنشأ عقدًا ملزمًا قانونًا هي العرض والقبول والاتفاقيات بشروط وتبادل حقوق والتزامات وتعهّدات وغيرها. وترجمة عقود قانونية هي عملية ترجمة عقد قانوني من لغة إلى لغة أخرى لاستخدامها بين طرفين يتحدثان لغات مختلفة. أصبحت ترجمة عقود قانونية حاجة متزايدة للأفراد والشركات التي تشارك في معاملات عبر الحدود. ويمكن أن تكون هذه المعاملات صغيرة مثل توقيع عقد مع مزود خدمات أو منتجات أجنبية، أو معاملات كبيرة مثل الاستحصال على شركة دولية.
ما هي أنواعالعقود القانونية التي نترجمها؟
نقدم في ليدرز ترجمة عقود العمل وترجمة اتفاقيات عدم التنافس للموظفين وترجمة عقد توظيف بالإضافة إلى جميع العقود والمستندات التي تنظم العلاقات بين الموظفين وأصحاب العمل والموظفين أنفسهم. نقدم ترجمة عقد عمل دقيقة وموثوقة،
إذا كنت بحاجة إلى ترجمة عقد إيجار، فمن المهم الاستعانة بشركة ترجمة احترافية لديها مترجمين قانونيين ذوي خبرة في ترجمة عقود الإيجار. فعندما يتعلق الأمر بترجمة عقود الإيجار على الترجمة أن تكون دقيقة 100% حتى يتأكد المستأجر
ترجمة العقود التجارية هي جزء حيوي من الترجمة القانونية لأن العقود التجارية تدخل بشكل كبير في المعاملات القانونية. قد تكون ترجمة عقود الشركات وترجمة الاتفاقيات ضرورية بل هي لازمة في حالة تعاون الشركات مع شركاء أجانب.
مراحل ترجمة عقود قانونية
يمكنك رفع أي نوع من أنواع النسخ لعقودك القانونية بما في ذلك DOCX و PDF وحتى الصور التي يتم تحميلها مباشرة من هاتفك المحمول للحصول على عرض السعر مباشرةً.
يبدأ المترجم المعتمد الذي تمّ تعيينه باستعراض العقد القانوني والتحقق من المعايير المطبقة في البلد المراد تقديم الوثيقة المترجمة إليه أو استخدامها فيه. بعدها، يمر العقد القانوني على فريق من المدققين الماهرين، الذين يقومون بالتحقق منه ومقارنته مع نظيره عقد اللغة المصدر والتأكد من أن جميع المعلومات تمت ترجمتها بأمانة تامة.
وأخيراً يتم التصديق على العقد القانوني لتنتهي العملية بوثيقة ملزمة قانونيًا، تقبل بها الجهات الرسمية في الإمارات العربية المتحدة، والسفارات الأجنبية والجهات الرسمية والحكومية الأخرى ونسلمك إياها في مدّة قصيرة.
ما هياستخدامات ترجمة عقود قانونية؟
ما هيأسباب ترجمة عقود قانونية؟
من يحتاج إلىترجمة عقود قانونية؟
ماذا تحتاجلترجمة عقود قانونية؟
من هومترجم العقود القانونية؟
إن ترجمة عقود قانونية ليست مهمة يمكن لأي مترجم القيام بها، ببساطة لأنها ترجمة تترتب عليها آثار قانونية، ما يجعل الميزان في كفة المترجم القانوني ...
وينبع احترافه من الخبرة التي اكتسبها في مجال ترجمة العقود القانونية وتخصصه في ترجمة مصطلحات العقود القانونية بدقة. ويضمن المترجم القانوني المحترف ...
العقود القانونية هي من المستندات التي يجب ترجمتها بسرعة. ففي بعض الحالات، قد تكون العقود القانونية متعلقة بالتفاوض على اتفاق تجاري أو قانوني هام لا ...
من أكثر الاتفاقيات سرية هي العقود القانونية! ولذلك فهي تتطلب مترجم مدرك تماماً لحساسية الموضوع ومدرك أن ترجمة عقود قانونية لا تقبل أي مجال للإفشاء أو ...
ما هي أسعار ترجمة عقود قانونية؟
في شركة ليدرز، لا نحبّ التعقيدات بقدر ما لا تحبها أنت. فلا نثقل كاهليك بتسعيرات غير واضحة وإضافية. فأنت تحتاج إلى ترجمة عقد قانوني من أجل فرصة جديدة، أو اتفاق مصيري أو معاملة هامة قد تتعلق بمستقبلك! ولذلك نحن لا نتقاضى أية أتعاب إضافية عن معدل الكلمات، ولا نفرض رسوم خفية، وأسعارنا تنافسية وتشمل العملية الكاملة لترجمة العقد القانوني وتصديقه وتسليمه. ويختلف سعر ترجمة عقود قانونية في شركة ليدرز بحسب عوامل عديدة وهي نوع العقد، مجاله، اللغة المطلوبة وعدد الكلمات والصفحات. لا تقلق! في ليدرز، نعتبر من أفضل شركات ترجمة عقود قانونية التي حققت المعادلة الصعبة: ترجمة احترافية مقابل سعر مناسب. اطلب عرض السعر الآن بحسب متطلبات عقدك القانوني!
نحن نتقن
جميع اللغات
حول العالم
لماذا عليك اختيارشركة ليدرز لترجمة عقود قانونية؟
01
ستجدنا نلتزم بالصدق والأمانة من لحظة استلام مشروعك إلى لحظة تسليمك إياه: لا تسعيرات خفية أو إضافية ولا تأخير في الترجمة ولا تهاون بالجودة. ستجدنا نتعامل معك بكامل ...
02
تقدم ليدرز خدمة ترجمة عقود قانونية من وإلى أكثر من 170 لغة حول العالم! ولذلك إذا احتجت إلى ترجمة عقد قانوني إلى أكثر من لغة، فليدرز هي وجهتك الشاملة لترجمة عقود ...
03
تواصل معنا على مدار الساعة 24/7. فريقنا لخدمة الزبائن متوفر على مدار الساعة للإجابة على أي استفسارات أو تساؤلات تتعلق بترجمة العقود القانونية. فلا تتردد بالتواصل ...
04
ستجد لدينا الموثوقية من حيث احترامنا لخصوصية وسريّة المعلومات القانونية لعملائنا ومن حيث اعتمادنا لترجمة بشرية احترافية لا تمتّ للترجمة الآلية بأي ...
05
فقط وبخطوة واحدة تستطيع الحصول على ترجمة عقد قانوني! ما عليك سوى تحميل نسخة عن العقد القانوني الذي ترغب بترجمته اون لاین عبر ...
06
فعلاً! مثلك بالضبط! ومن خلال حصولنا على شهادة الأيزو لضمان الجودة أثبتنا مدى وفاءنا بالمعايير الدولية الصارمة التي تخص جودة الترجمة. فاطمأن عملائنا الذين أدركوا بأنهم ...
الأسئلة الأكثر تكراراً
تقدم شركة ليدرز باقة متكاملة من الخدمات اللغوية. وتسعى لتزوّد عالم الترجمة بمركزٍ مستقلٍ جامعٍ يلبي كافة احتياجات أصحاب الأعمال والجمعيات والمؤسسات والأفراد من ترجماتٍ مهما كانت اللغات. وما يرفعه عملاء ليدرز من تعليقات على الخدمات ومشاركتهم لتجاربهم هما خيرُ دليلٍ على تميّزها واحترافها. حيث تضمن ليدرز تسليمك ترجمة سليمة بنسبة 100% وخدمات كتابة لا تشوبها شائبة في مدّة وجيزة. والأهم أنّها تولي عملاءها قدرًا كبيرًا من الاهتمام، فتحرص على أن تكون خدمة الزبائن ذات معايير عالية خلال كافة مراحل العمل، قبله وأثنائه وحتّى بعد التسليم.
جميع مترجمينا هم مترجمون معتمدون، سيسيرون بك إلى عالم اللغات ويتيحون لك أن تنتقل من وجهةٍ إلى أخرى عبر الترجمات.
تكون تكلفة الترجمة القانونية عادةً أعلى من تكلفة ترجمة المستندات الأخرى خصوصًا وأنّ ترجمتها تحتاج جهودًا أكبر في البحث لمراعاة الدقة والسرعة في التسليم نظرًا لأن طبيعة المستندات القانونية تفرض السرعة في التنفيذ أيًا كان حجمها أو نوعها.
يتعيّن على المُترجم القانوني أن يكون ملمًّا بالمجال القانوني بما يساعده على الترجمة بسلاسة وسرعة وأن يتمتّع بمهارات كتابيّة ومهارات لغويّة احترافيّة لتجنّب الأخطاء المتعلّقة بالقواعد وعلامات الوقف والترقيم وتركيب الجمل وأن يكون على دراية كاملة باللغة المصدر واللغة الهدف ومختلف جوانبها الثقافيّة.

استعن بخبراء ليدرز في ترجمة العقود القانونية واحصل على نسخة معتمدة ودقيقة!
لجميع عقودك القانونية! مهما كانت حاجتك لترجمة العقود، ندرك أن المسألة قد تكون مربكة ومعقدة بما فيه الكفاية بالنسبة إليك. دع عنك وسلّمنا ترجمة عقودك القانونية. اتصل بنا الآن.