ما هو التقرير الطبي؟
التقرير الطبي هو تقرير شامل يغطي التاريخ الطبي للمريض. وتعدّ التقارير الطبية من قبل الطبيب المطلع على حالتك الصحية أو المرضية.
ويُعد التقرير الطبي بمثابة وثيقة توفر معلومات حول صحة المريض وتفصلّ تاريخه الطبي وأي علاجات وأدوية قد تلقاها مسبقاً وتفاصيل أخرى حول أعراض المرض لديه والحساسيات المٌعرّض لها والتشاخيص التي أجريت له.
يمكن استخدام التقرير الطبي لمساعدة مختلف الأطباء على تشخيص المرضى وعلاجاتهم وأي أدوية يتناولها المريض، وكذلك لتتبع صحتهم مع مرور الوقت. كما ويشكل التقرير الطبي اثبات رسمي يمكنه دعم مطالبتك بمزايا التأمين الصحي أو الضمان الاجتماعي أو تصريح إجازة وغيرها.
إذاً يستخدم التقرير الطبي لأغراض عدّة مثل استخدامه لتتبع التقدم الصحي في علاج المريض، أو لمساعدة الأطباء على إجراء المزيد من التشخيصات وعلاج المشاكل الصحية المستقبلية. أمّا غالبية المرضى فيطلبون التقرير الطبي من أجل تقديمه إلى شركات التأمين أو أماكن دراستهم أو عملهم لإثبات عدم قدرتهم على العمل أو الدراسة لفترة معينة.
كما ويجوز للمحكمة طلب مجموعة متنوعة من التقارير الطبية، وعادةً ما تطلب المحكمة تقريراً طبياً لفهم الحالة البدنية والعقلية للشخص المتورط في القضية لا سيّما العلاجات أو الأدوية التي يتناولها، إذ يمكن أن تكون هذه المعلومات مفيدة في اتخاذ القرارات بشأن الكفالة والأحكام الصادرة الأخرى.
احصل على خدمة ترجمة التقارير الطبية التي تقدمها شركة ليدرز
من يحتاج إلى تقرير طبي؟
التقرير الطبي هو عبارة عن سرد مفصل لحالة المريض، يكتبه الطبيب بعد دراسة وافية لحالة المريض وتشخيص مرضه ومراقبته أثناء العلاج أو بعده. التقرير الطبي يصف أو يحدد النتائج التي توصل إليها الطبيب، إلى جانب أي اقتراحات لعلاج المريض وشفائه.
فمن يحتاج، إذاً إلى تقرير طبي؟
المريض: يحتاج المريض إلى تقرير طبي لإثبات حالة صحية معينة من أجل الحصول على استحقاقات طبية معينة.
الطبيب: يحتاج الطبيب إلى تقرير طبي ليكون على دراية عن الحالة الطبي الحالية للمريض، ولمعرفة ما إذا كان هناك أي تاريخ أو مخاطر طبية سابقة يجب أخذها في عين الإعتبار قبل تشخيص المريض وعلاجه.
المؤسسات والشركات: تحتاج المؤسسات والشركات إلى تقرير طبي يؤكد تمتع الموظف بصحة جيدة بما يكفي لتحمل مسؤوليات العمل المتقدم بطلب للحصول عليه.
المحكمة: تطلب المحكمة تقريرا طبيا من المريض بهدف البحث عن أي معلومات قد تكون ذات صلة بالقضية الراهنة. وأحياناً بهدف تحقيق فهم أفضل للحالة البدنية والعقلية للمريض. يمكن أن تكون هذه المعلومات مفيدة لمعرفة ما إذا كان المريض قادرًا على الخضوع للإجراءات القانونية عند اتخاذ المحكمة القرارات والأحكام القانونية.
احصل على خدمة ترجمة التحاليل الطبية التي تقدمها شركة ليدرز
من هم المخولون بكتابة تقرير طبي؟
عادة ما يتم كتابة تقرير طبي من قبل:
-
الطبيب
-
أخصائي رعاية صحية مؤهل لديه معرفة مباشرة بحالة المريض
ولعلّ الطبيب هو الشخص الوحيد المخول بكتابة تقرير طبي. ومع ذلك، قد يعمل مع الممرضات أو المسعفين أو غيرهم من المهنيين الطبيين من أجل كتابة تقرير طبي شامل للمريض.
احصل على خدمة ترجمة المصطلحات الطبية التي تقدمها شركة ليدرز
ما هي أنواع التقرير الطبي؟
أنواع التقارير التي تقدمها المستشفيات والمراكز الطبية عديدة ومنها:
التقارير الجراحية: يتم إملاء التقارير الجراحية من قبل الطبيب الجراحي وتشمل وصفًا مفصلاً لنوع الجراحة، سببها، وملاحظات ما قبل الجراحة وما بعدها، واسم الجراح، ووصفًا مفصلاً للإجراء الجراحي نفسه.
من الشائع أن يتضمن التقرير الجراحي معلومات عن عدد الأدوات المستخدمة في الجراحة لا سيّما أي فقدان دم حدث أثناء الجراحة وعادةً ما يختتم التقرير بمعلومات عن المكان الذي نقل إليه المريض عندما غادر غرفة العمليات وحالته الصحية العامة.
تقارير الأشعة: يملي أخصائي الأشعة هذا النوع من التقارير بمجرد الانتهاء من التشخيص بالأشعة. ويتضمن التقرير نتائج وتفسيرات أخصائي الأشعة للفحوصات التي أجراها من X-rays وتصوير بالرنين المغناطيسي MRI Scans وإجراءات الطب النووي وما إلى ذلك.
تقارير علم الأمراض: تحتوي هذه التقارير على النتائج المجهرية لعينتك كما يمليها أخصائي علم الأمراض.
التقارير المخبرية: يتضمن هذا النوع من التقرير نتائج الفحوصات المخبرية مستويات الدم ومستوى الفيتامينات وتحاليل البول. وفي معظم الحالات، لا يكتب بشكل منفردًا إذ يتم إرفاقه بتقارير فحوصات طبية أخرى، مثل فحص تاريخ مرضي شامل أو كجزء من استشارة طبية أو ملخص خروج.
تقارير المستشفى: ويشمل ذلك جميع التقارير التي تم إملاؤها في المستشفى - تقارير الأشعة وتقارير علم الأمراض والتقارير المخبرية وغيرها.
ملخص الخروج: يملي الطبيب هذا التقرير في نهاية إقامة المريض في المستشفى. وفيه جميع التقارير الحاسمة من لحظة قدوم المريض وحتى خروجه. ينتهي التقرير بخطة مفصلة للمريض. إذا تم نقل هذا التقرير إلى مستشفى أخرى أو مؤسسة أخرى، يتغيّر اسمه من ملخص خروج إلى ملخص نقل. أمّأ إذا مات المريض، فيصبح اسمه تقرير وفاة.
تقارير المكتب: لا يتم التعامل مع التقارير التي يتم إصدارها في مكتب الممارس الطبي على أنها تقارير مستشفى. ومع ذلك، يمكن أن تكون هذه التقارير عبارة عن تقييمات أولية للمريض، وتعليمات إلى أطباء الإحالة.
احصل على خدمة ترجمة عربي انجليزي - انجليزي عربي
ما هي عناصر التقرير الطبي؟
إذاً، ماذا يتضمن التقرير الطبي؟ يجب أن يثبت تقريرك الطبي أن لديك حالة محددة تمنعك من القيام بعمل معيّن. قد يتضمن التقرير الطبي، على سبيل المثال لا الحصر، العناصر التالية:
-
لمحة عامة عن تاريخ المريض الطبي
-
تشخيص المريض ووصف شكواه وأوجاعه والأعراض التي ظهرت عليه
-
الأمراض الوراثية
-
نتائج الاختبارات المختبرية والفحوصات السريرية وغيرها التي قام بها المريض
-
الحالة الصحية للمريض عند كتابة التقرير
-
صور طبية
-
تاريخ عن علاجات المريض
-
استجابة المريض لتلك العلاجات
-
توثيق أي أدوية يتناولها المريض أو تناولها مسبقاً
-
تاريخ الاستشفاء
-
بيانات تؤكد قدرة المريض أو عدم أهليته
-
التوصية ببرنامج علاج محدد أو نظام غذائي أو نظام رياضي
كيف اترجم تقرير طبي؟
تحتاج ترجمة التقارير الطبية إلى دقة كبيرة، وتعد خدمة ترجمة التقارير الطبية عمل شاق وجاد يتطلب مستويات متعددة من ضبط الجودة وفهم كامل للقوانين التي تنظم التقارير الطبية. لذلك يجب أن يتمتع مترجم تقرير طبي بمعرفة واسعة بالمجال الطبي وقواعد الترجمة الطبية والمصطلحات الطبية الدقيقة.
من أخطاء ترجمة التقارير الطبية ما قتل… لا تحدث الأخطاء الطبية فقط عند تشخيص حالات المرضى بل حتى عند ترجمة التقارير الطبية بشكل خاطئ! لذلك عليك اختيار أين تترجم تقريرك الطبي، فهي مهمة ثقيلة لا يُمكن لغير المتخصصين في ترجمة التقارير الطبية إنجازها.
هل تعلم أن في فرنسا في مستشفى ” Jean Monnet حدثت كارثة كبيرة بين عامي 2001- 2006، أسفرت عن مقتل أكثر من 7 أشخاص بسبب خطأ ترجمة تقرير طبي بسبب عدم استعانة المستشفى بمترجم طبي خبير والاستعانة بأحد الموظفين الذين يتحدثون لغتين!؟
اقرأ أيضًا: ترجمة اختصارات التحاليل الطبية من الانجليزية الى العربية pdf
خطوات ترجمة تقرير طبي:
-
حدد المحتوى الذي تريد ترجمته. قد يكون التقرير الصادر عن الطبيب أو المؤسسة الطبية مليء بصفحات أو فقرات ملحقة غير مطلوبة للترجمة، لذلك من المهم دائماً قبل البدء بالترجمة تحديد المحتوى المطلوب حصراً لتجنب إضاعة الوقت والجهد. أمّا إذا كنت غير متأكد بشأن ما يمكنك حذفه أو تركه، فعندها ترجم التقرير بأكمله. كأن تكون الترجمة لغرض التأمين أو الهجرة، فحينها ستحتاج إلى ترجمة التقرير الطبي كما هو.
-
لا تقبل التقارير الطبية المكتوبة بخط اليد إلا إذا كنت واثقًا من أنه باستطاعتك فك شيفرتها. فكما تعلم، خط الأطباء غير واضح ويتطلب معرفة طبية عميقة وهو ما قد يزيد من احتمالية ارتكابك لأخطاء الترجمة.
-
حافظ على صيغة التقرير format. من أهم الأمور عند ترجمة التقارير الطبية هي الحفاظ على صيغة التقرير الطبي الأصلي في النسخة المترجمة. فلا يمكن مثلاً ترجمة الجدول على شكل فقرة ولا العكس. فالعناوين تبقى عناوين والنقاط تبقى نقاط والجداول تبقى جداول والفقرات تبقى فقرات.
-
استخدم برنامج أو تطبيق يسمح لك بتعديل التقرير. إذا كان التقرير على هيئة صورة أو نسخة ممسوحة PDF، حاول طلب نسخة Word قابلة للتحرير من صاحب التقرير لتعدّل عليها. أمّا في حال عدم توفرها، ابحث عن برنامح يسمح لك بنسخ وتعديل نص التقرير. ينصح البعض بموقع I love PDF، وهو موقع سهل الاستخدام يقوم بتحويل التقرير من صيغة PDF إلى صيغة Word ويوفر عليك الوقت في نسخ الكلمات عندما تريد البحث عنها.
-
فك الاختصارات المبهمة أو غير المألوفة. وهي الخطوة التي تستغرق الوقت الأكثر. إذا كان التقرير مليئاً بالاختصارات الطبية ووقعت على اختصار لم تفهمه ولم تجد معناه باللغة الإنجليزية فيمكنك البحث عنه على مواقع مثل Merriam-Webster أو Acronym Finder أو Abbreviations.
-
استخدم السياق لتحديد الترجمة المناسبة. وعندما تكتشف معنى الاختصار في اللغة المصدر، ابحث عن مرادفه في اللغة الهدف. استخدم موقعي reverso ريفيرسو أو almaany المعاني، من المواقع التي يمكنك استخدامها في البحث عن المصطلحات الطبية. قد يتغير معنى الكلمة أو العبارة اعتمادًا على السياق الذي تستخدم فيه. ومن المهم النظر بعناية في سياق التقرير من أجل تحديد الترجمة المناسبة.
-
تواصل مع المنشأة الطبية. ماذا لو عجزت عن ترجمة اختصار ما؟ هل الاختصار اسم تحليل؟ هل هو اسم مرض؟ هل هو اسم دواء أو علاج؟ هل هو إجراء؟ هل هو مكتوب بالكامل لاحقًا في التقرير؟ كحلّ أخير، حاول الاتصال بالمستشفى المعني. غالبًا ما يكون رقم التواصل على التقرير نفسه. دون التصريح عن هوية المريض، اشرح سبب حاجتك لمعرفة معنى الاختصار. قد يتمكن المشفى من حلّه لك في دقيقة! ولكن مهما صعب عليك المصطلح، لا تترجمه أو تؤوله بنفسك إذا كنت لست متأكداً من معناه 100%!
-
انقل اسم الدواء كما هو. في التعامل مع أسماء الأدوية عندما تقع على اسم دواء، لا تترجمه إلى اللغة المستهدفة. انقله كما هو.
-
التزم السريّة. تذكر أن التقارير الطبية هي وثائق سرية للغاية تحتوي على بيانات صحية شخصية وحساسة للأفراد. تأكد من أنك تحترم خصوصية هذه البيانات.
اقرأ أيضًا: ترجمة المقالات الطبية: أهميتها، كيفيتها ونماذج ترجمة مقالات طبية
موقع ترجمة التقارير الطبية مجانا
إذا كنت تريد ترجمة التقارير الطبية عبر مواقع وبرامج ترجمة تقارير طبية مجانية فعليك إعادة النظر مرّة أخرى.
ففي الترجمة الطبية تحديداً، لا يمكنك الاستعانة بمواقع وبرامج ترجمة التقارير الطبية المجانية لأنها تعتمد على الترجمة الحرفية التي لا تعتبر تعد فعالة في الترجمة الطبية وترجمة التقارير الطبية تحديدًا.
لكن في حال أردت ذلك، فيمكنك الاستعانة بالمواقع التالية:
ومن تطبيقات الترجمة الطبية نذكر:
اقرأ أيضًا: أهم نظريات الترجمة: الادبية والشفوية والحديثة وتطبيقاتها
مترجم تقارير طبية محترف
لا داعي للبحث بعد الآن عن "كيف اترجم تقرير طبي وأين أترجم تقرير طبي"؟ حيث نقدم في شركة ليدرز للترجمة ترجمة التقارير الطبية اون لاين من وإلى أكثر من 140 زوج لغوي! و بإمكانك تحميل كافّة أنواع أو صيَغ المستندات!
تواصل مع مترجم طبي محترف في ليدرز لترجمة التقارير الطبية الخاصة بك ودعه يتوّلى هذه المهمة ويرفع الضغط عن كاهلك! نحن ندرك أن تكلفة ترجمة الفحوصات والعلاجات الطبية اليوم باهظة بما يكفي، ولا نريد أن نثقل كاهلك بزيادة التكاليف والنفقات لترجمة بعض الأوراق.
في ليدرز، نحرص على مواكبة التقنيات الطبية وكلّ ما هو حديث ومتطور في مجال الترجمة الطبية. لذلك تأكد من أن تقاريرك الطبية بين يدي أفضل مترجم تقارير طبية في الإمارات متخصص في ترجمة التقارير الطبية.
اقرأ أيضًا: الترجمة الآلية: كيف تعمل؟ ما هي عيوبها ومزاياها وما الفرق بينها وبين الترجمة البشرية
نموذج ترجمة تقرير طبي
هل تريد مقارنة ترجمات تقاريرك الطبية مع نماذج تقارير طبية مترجمة أخرى؟ هل تبحث عن نماذج تقارير طبية مترجمة موثوقة وتريد الحصول عليها للتأكد من جودة ترجمتك؟
نماذج تقارير طبية مترجمة
- حمّل التقرير الطبي 1
- حمّل ترجمة التقرير الطبي 1
- حمّل التقرير الطبي 2
- حمّل ترجمة التقرير الطبي 2
هل تقدمون في شركة ليدرز خدمة ترجمة تقرير اشعة طبية؟
بالتأكيد! نوفر خدمة ترجمة كافة أنواع التقارير الطبية في الامارات وخارجها ومن ضمنها ترجمة تقرير اشعة طبية pdf.
هل تقدمون في شركة ليدرز خدمة ترجمة تقارير طبيةمن الانجليزية الى العربية؟
أكيد! لا نقوم بترجمة التقارير الطبية من اللغة الانجليزية الى العربية والعكس فحسب بل لدينا فريق محترف من مترجمي التقارير الطبية من كافة أنحاء العالم يترجمون التقارير الطبية من وإلى كافة اللغات!
اطّلع على خدمات الترجمة التي تقدمها شركة ليدرز!