إذا كنت تبحث عن مواقع ترجمة أفلام اونلاين وأفضل مواقع ترجمة الفيديوهات من لغة إلى أخرى تلقائيا. فإليك أفضل 8 مواقع ترجمة أفلام.
احصل على خدمة ترجمة الأفلام والصور التي تقدمها شركة ليدرز!
افضل مواقع ترجمة الافلام ومواقع ترجمة مسلسلات
موقع يوتيوب Youtube
من المعروف أن موقع يوتيوب أحد المواقع الأكثر استخداما بين محبّي مشاهدة الأفلام والمسلسلات والفيديوهات، وأنّه يعدُّ أحد أفضل مواقع ترجمة أفلام (إضافة Subtitles) وأسهلهم استخداماً.
وإن كنت من متابعي المحتوى الأجنبي، فلا شكّ أنك على علم بخاصيّة عرض الترجمة التي يتيحها موقع يوتيوب، فعند إضافة مالك القناة ترجمة لمقطع فيديو موجود على قناته (Subtitle)، يصبح لدى المشاهد قدرة على عرض تلك الترجمة والاستمتاع بمشاهدة المقطع مهما كانت لغة المقطع الأصلية.
ومن أبرز طرق استغلال مزايا موقع يوتيوب، استخدامه لترجمة الأفلام والمقاطع الموجودة على حاسوبك أو هاتفك، وذلك عبر إنشاء قناة على الموقع وتحميل الفيلم أو المقطع إليها، وبعدها يضيف الموقع تلقائيا ترجمات إلى اللغات التي تريدها.
ولكن كيف تقوم بتفعيل الترجمة التلقائية على موقع يوتيوب؟
-
الخطوة الأولى: كما سبق وذكرنا، لتستفيد من ترجمة يوتيوب، عليك أولاً تحميل الفيلم أو المسلسل أو مقطع الفيديو على قناتك على يوتيوب.
-
الخطوة الثانية ابحث عن ذلك الفيديو أو الفيلم وافتحه.
-
الخطوة الثالثة: انقر فوق زر الإعدادات واختر الترجمة/CC.
-
الخطوة الرابعة: حدد خيار الترجمة التلقائية "Auto Generate" واختر اللغة التي تريدها وستحصل على ترجمة تلقائية.
ملاحظة: نظراً لاعتماد موقع يوتيوب على الترجمة الآلية، قد تلاحظ وجود بعض الترجمات الخاطئة أو الجمل غير المترجمة، فجودة الترجمة الآلية تعتمد على عددٍ من العوامل مثل سرعة الكلام ووضوحه.
موقع Veed.io
سبق أن تحدثنا عن هذا الموقع في أحد مقالاتنا الترجمة الصوتية: أفضل تطبيقات ومواقع ترجمة الصوت!
ومما لفت نظرنا في هذا الموقع هو سهولة استخدامه، إلى جانب عدم احتوائه على إعلانات المزعجة أو إجراءات استخدام معقدة!
يمكّنك هذا الموقع من ترجمة الأفلام بثلاث خطوات فقط!
- الخطوة الأولى: تحميل الفيلم أو الفيديو الذي تريد ترجمته عبر الخطوات التالية:
"Create your first video" -> "Upload a file" -> "Browse"
- الخطوة الثانية بعد تحميل الفيلم أو الفيديو، تضغط على خيار "Subtitles" ومن ثم "Auto Subtitles" وتُحدّد اللغة الأصلية للفيلم أو لالفيديو، أي اللغة التي يتحدث بها الأشخاص فيه، فعلى سبيل المثال إذا كان الفيلم باللغة الإنجليزية وتريد أن تترجمه إلى اللغة العربية، تختار"English".
وبعد هذه المرحلة يبدأ الموقع بتفريغ كلمات الفيديو وتحضيرها للترجمة.
- الخطوة الثالثة أضغط على "Translate" واختر اللغة التي تريد ترجمة الفيلم إليها.
وهكذا نكون قد انتهينا من الترجمة! اضغط الآن على "Export" أعلى الشاشة لحفظ الفيديو مترجما على حاسوبك..
لا يقتصر هذا الموقع على ترجمة الأفلام (إعداد Subtitles) فحسب، بل يعدُّ أيضاً موقع خدمات فيديو شامل يحتوي على الكثير من الميزات التي تساعدك في تعديل الأفلام ومقاطع الفيديو والدبلجة وتصوير الفيديو وإضافة الترجمة بنفسك، فضلاً عن إضافة التصاميم والخلفيات وغيرها من الخيارات.
اطّلع على خدمات الترجمة التي تقدمها شركة ليدرز!
موقع Clideo.com
وهو موقع آخر من مواقع ترجمة أفلام، وذو فائدة كبيرة لمن يريد التحكم بالترجمة أو التعديل على ترجمة الفيلم.
طريقة استخدام الموقع للترجمة:
-
ابدأ بتحميل الفيلم أو الفيديو عبر الضغط على "Choose file" ومن ثم"Generate Automatically" واختر بعد ذلك لغة الفيلم (لغة الفيلم الأصلية).
-
وبعدها ستظهر جمل الفيلم المترجمة واحدة تلو الأخرى ويظهر إلى جانبها وقت نطقها (timestamp)، وستلاحظ أنك تستطيع التحكم بالجمل والكلمات والتعديل عليها.
-
فما عليك سوى نسخ النص الأصلي وترجمته (يمكنك الاستعانة بـ مواقع الترجمة المختلفة) ومن ثم لصق الترجمة مجدداً في مكانها.
كأن تنسخ جملة إنجليزية مثل Once upon a time"" إلى موقع ترجمة جوجل وتحدد الترجمة إلى اللغة العربية، فتحصل على جملة "كان يا ما كان في قديم الزمان" فتنسخ هذه الجملة وتلصقها بدل "One upon a time".
-
وفي الخطوة الأخيرة بعد أن تكرّر الأمر نفسه على جميع جمل الفيلم، تضغط على "Export" أسفل الشاشة لحفظ التعديلات وتحميل الفيلم المترجم على حاسوبك.
احصل على خدمة الترجمة الإعلامية التي تقدمها شركة ليدرز
موقع Flixier
يساعدك موقع ترجمة افلام Flixier على ترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو إلى أكثر من 30 لغة مجاناً حتى تتمكن من توفير الكثير من الوقت والمال.
باشر بتحميل مقاطعك وأفلامك وترجمتها إلى العديد من اللغات، واستكشف خصائص الموقع وما يتيحه من ألوان وخطوط مميّزة.
للوصول إلى خيار الترجمة:
- اضغط على Text
- ثم Translate
- وبعدها اضغط على Add new language
- ومن ثم حدّد اللغة التي تريدها .
- بعد الانتهاء من إضافة الترجمات إلى مقطع الفيديو، انقر على زر "Export" لتحميله إلى حاسوبك في غضون دقائق.
احصل على خدمة التفريغ الصوتي التي تقدمها شركة ليدرز
موقع Keevi
موقع آخر مجاني وسهل الاستخدام لترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو، يحتوي على كثير من الخصائص والمزايا.
لترجمة مقطع فيديو باستخدام موقع Keevi، اتّبع الخطوات الآتية:
- ابدأ بتحميل الفيديو على الموقع.
- ثم اضغط على
- "Generate Auto Subtitles" -> "Auto subtitles"
وبعد انتهاء الموقع من تحضير نص الفيلم أو الفيديو في لغته الأصلية، اضغط على "Translations" واختر اللغة التي تريدها.
لا تنس أن تضغط علىExport"" أعلى الشاشة لحفظ التعديلات وتحميل الفيلم المترجم على حاسوبك.
مقارنة مع المواقع الأخرى، فهذا الموقع أبطأ قليلاً، ويحدث أحياناً أن تظهر بعض المشاكل فجأة وتعيق عملية الترجمة.
اقرأ أيضًا: تعرف على أفضل برامح وتطبيقات ترجمة الافلام
موقع Happyscribe
يشبه هذا الموقع المواقع السابقة ويؤدّي الوظيفة ذاتها، فهو موقع ترجمة افلام ومقاطع فيديو.
دعونا نستعرض لكم خطوات استخدامه سريعا:
تبدأ أولا بتحميل الفيلم عبر الخطوات التالية:
- "Upload new file"
- "Subtitles"
- "Machine generated"
- "My desktop"
- "Submit"
وبعدها تضغط على الفيلم بعد انتهاء تحميله على الموقع وتختار اللغة التي تريد الترجمة إليها ومن ثم تختار "Translate".
وهكذا ستظهر الترجمة أسفل الفيديو بكل سرعة وسهولة.
احصل على خدمة تفريغ المحتوى التي تقدمها شركة ليدرز
موقع Kapwing
هو موقع ترجمة أفلام (subtitles) شبيه جداً بموقع "veed.io"، وخطوات استخدامه للترجمة هي نفسها.
-
الخطوة الأولى: تحميل الفيديو أو الفيلم على الموقع
“Upload video”->"Click to Upload"
-
الخطوة الثانية: البدء بترجمة الفيلم تلقائياً عبر الضغط على زر "Translate" وتحديد لغة الفيلم في الخانة الأولى واللغة التي تريد ترجمة الفيلم إليها في الخانة الثانية.
وبعدها اضغط على Translate""
اقرأ أيضًا: الترجمة الآلية: كيف تعمل؟ ما هي عيوبها ومزاياها وما الفرق بينها وبين الترجمة البشرية
سيئات مواقع ترجمة الافلام:
- قد تواجه صعوبة في تحميل الأفلام على إلى مواقع الترجمة نظراً لحجمها الكبير نتيجة طول مدتها، فمعظم الأفلام في وقتنا الحاضر تزيد عن الساعة ومنها ما يصل إلى أكثر من ساعتين، مما يضطرك إلى الانتظار ساعات طويلةٍ أو إلى تقسيم الفيلم إلى مقاطع أصغر حجماً كي تستطيع تحميلها.
- قد تواجه الكثير من المشاكل التقنية أثناء ترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو.
- تدني جودة الترجمة حتى عند استخدام المواقع المدفوعة
- صعوبة التعامل مع اختلاف اللهجات وسرعة الكلام أو عدم وضوحه.
- قلة عدد اللغات التي تستطيع الترجمة إليها.
باختصار، قد تساعدك مواقع ترجمة الافلام اونلاين على الحصول على ترجمة لفيلم أو مسلسل أو فيديو، ولكن الخيار خيارك، هل تريد ترجمة احترافية ودقيقة؟ إذاً فكر مليّاً قبل اللجوء إلى موقع ترجمة أفلام اونلاين مجاني ولتكن الدقة والجودة هي المعايير التي تبني عليها اختيارك!
احصل على خدمة تفريغ الفيديو التي تقدمها شركة ليدرز
موقع Leaders Translation Factory
أفضل موقع ترجمة افلام subtitles على الإطلاق! لماذا؟ لأنك باختصار، لن تواجه أي مشكلة من حيث:
أفضل موقع ترجمة أفلام (subtitles) على الإطلاق! لماذا؟ لأنك ستتخلّص من جميع الصعوبات الآتية:
-
تحميل الأفلام، يستطيع موقع ليدرز ترجمة جميع أنواع الأفلام والمسلسلات ومقاطع الفيديو مهما بلغ حجمها أو مدّتها، حتى لو كانت عشرات الساعات.
-
سرعة الترجمة، إذ ستحصل على ترجمة الفيلم في وقت قياسي.
-
جودة الترجمة، يتولى ترجمة فيلمك مجموعة من خبراء ترجمة أفلام لديهم عشرات السنين من الخبرة في مجال ترجمة الأفلام، ولن تجد فيها أخطاءً مثل التي قد تواجهها في الترجمات الآلية.
-
الأخطاء أو النقص في الترجمة. ستحصل على ترجمة احترافية سليمة خالية من أي أخطاء.
-
اللغات! ليس هناك أي لغة لا يستطيع موقع ليدرز الترجمة إليها. كل ما عليك فعله هو تحديد اللغة التي تريدها وستحصل على ترجمة أفلام دقيقة وسريعة.
- توفير الجهد والوقت والمال، إذ إنك لن تمضي ساعات طويلة أمام شاشة الحاسوب وتتكبد جهد التعامل مع إجراءات الموقع ودفع مبالغ دون الحصول على الجودة التي تريدها، فتواصلك معنا وإرسال الفيديو وتحديد لغة الترجمة لن يستغرق إلّا دقائق معدودة
تواصل مع شركة ليدرز للترجمة الآن!
في الخاتمة
تعتبر مواقع ترجمة الأفلام وترجمة المسلسلات اونلاين هذه فعالة نسبياً لإنتاج ترجمات سريعة وهي سهلة الاستخدام وتتيح الترجمة من لغة إلى لغات عديدة أخرى. بعد قراءة هذا المقال، أصبح لديك فكرة حول كل موقع وسلبياته وإيجابياته ودقته وكيفية استخدامه. فأي موقع ستختار؟
تواصل مع مترجمينا المعتمدين واحصل على ترجمة افلام احترافية في أي لغة. اطلب عرض سعر الآن!