الرئيسيةالترجمة العلمية

الترجمة
العلمية

سواء كنت طالبًا أو باحثًا أو مؤسسة أكاديمية أو مؤسسة علمية، فإن خدمة الترجمة العلمية خاصتنا تمكّنك من إيصال إنجازاتك وابتكاراتك العلمية بدقة وسلاسة إلى الجمهور العالمي. يتخصص فريق المترجمين العلميين لدينا بترجمة البحوث والأوراق والوثائق العلمية المعقدة. ثق بنا لنكون شريكك اللغوي في تسهيل التبادل العلمي عبر البلدان. املأ معلوماتك الآن!

number statictis

مرخصة من

وزارة العدل

number statictis

حاصلة على شهادة الآيزو

9001: 2015

number statictis

مصنفة بتقييم

4.9 على Google

number statictis

حاصلة على شهادة

Great Place To Work

املأ معلوماتك

سوف نقوم بالاتصال بك قريبًا وإرسال عرض السعر!

number statictis

24/7

خدمة العملاء

number statictis

ضمان

استرداد الأموال

0
ألف عميل سعيد
0
شركة تم خدمتها
0
ألف مشروع أُنجز
0
مليار كلمة تُرجمت
0
ألف كلمة تترجم يوميًا

ما هي
الترجمة العلمية؟

الترجمة العلمية هي ترجمة الوثائق والمستندات التي تتناول مجالات ومواضيع علمية مثل علوم الحياة والعلوم الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية والجيولوجية ومجالات علمية أخرى. وهي حقاً من أوسع مجالات الترجمة إذ تغطي أيضاً شريحة واسعة من التخصصات مثل علم النفس وعلم الفلك وعلم الحيوان. وبالتالي، تعتبر ...

الترجمة العلمية هي ترجمة الوثائق والمستندات التي تتناول مجالات ومواضيع علمية مثل علوم الحياة والعلوم الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية والجيولوجية ومجالات علمية أخرى. وهي حقاً من أوسع مجالات الترجمة إذ تغطي أيضاً شريحة واسعة من التخصصات مثل علم النفس وعلم الفلك وعلم الحيوان. وبالتالي، تعتبر الترجمة العلمية من أكثر مجالات الترجمة المطلوبة اليوم خصوصاً وأن المجال العلمي لا ينفك يتطور من سنة إلى أخرى ومن اكتشافٍ إلى آخر. ويعتقد البعض أن الترجمة العلمية هي نفسها الترجمة التقنية ولكنهم مخطئون. صحيحٌ أن الترجمة العلمية والترجمة التقنية متشابهتان من حيث ترجمة نصوص متخصصة ومعقدة إلّا أن الترجمة العلمية تنطوي على ترجمة النصوص المتعلقة بالعلوم الطبيعية كما ذكرنا، مثل علم الأحياء والكيمياء والفيزياء. أمّا الترجمة التقنية فتنطوي على ترجمة النصوص المتعلقة بالتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والعلوم التطبيقية الأخرى. وبينما قد تتطلب الترجمة العلمية فهمًا عميقًا للمفاهيم والمصطلحات العلمية، تتطلب الترجمة التقنية معرفة أكثر تخصصًا بتكنولوجيات أو أنظمة محددة.

اقرأ المزيد
اقرأ المزيد

من قديحتاج إلى الترجمة العلمية؟

العلماء والباحثون العلميون

يحتاج العلماء والباحثون إلى ترجمة علمية لأسباب عديدة. فكيف يشاركون نتائج أبحاثهم مع جمهور عالمي إذا أصدروها بلغة محلية واحدة؟ وكيف يبقون على اطلاع دائم بأحدث الاكتشافات والتطورات في مجالهم إذا كانوا ...

read-more
أساتذة العلوم

يحتاج الأساتذة إلى خدمات الترجمة العلمية في حياتهم المهنية فربما هم يدّرسون تخصص علمي معين في بلدهم وتأتيهم فرصة استثنائية لتدريس التخصص في الخارج. أيرفضونها؟ بالطبع لا! وجدت الترجمة العلمية لحل ...

read-more
المؤسسات

التي تعمل في المجالات العلمية وتشمل المؤسسات العلمية ومراكز الأبحاث والجامعات والمنظمات الأخرى التي تعتمد على البحث العلمي في عملها. وغالباً ما تتعاون المؤسسات العلمية مع مؤسسات أخرى في جميع أنحاء ...

read-more
المجلات والمواقع العلمية

تحتاج إلى خدمات الترجمة العلمية لترجمة المقالات العلمية التي تنشرها. بل وتحتاج أيضاً إلى خدمات التدقيق وتحسين محركات البحث مع خدمات الترجمة العلمية حتى تحقق أعلى مشاهدات. وعادة ما تتم هذه الترجمة على ...

read-more

ما هي أنواع
الترجمة العلمية التي نقدمها؟

ترجمة مصطلحات علمية
ترجمة نصوص علمية انجليزي عربي
ترجمة مقالات علمية
ترجمة أبحاث علمية
ترجمة بحث علمي بالانجليزي
ترجمة تقارير علمية
ترجمة مواقع علمية
ترجمة علمية فرنسي عربي
ترجمة علمية من الإنجليزية إلى العربية
ترجمة علمية طبية وصحية
ترجمة علمية هندسية
ترجمة براءات الاختراعات العلمية
ترجمة أوراق ووثائق ومستندات علمية
ترجمة المراجعات العلمية
ترجمة مواقع علمية
ترجمة مجلات علمية
ترجمة علمية فورية
ترجمة الموسوعات العلمية
ترجمة دراسات الحالة
ترجمة المراجعات العلمية

مستندك ليس ضمن القائمة؟

لا تقلق، يمكننا ترجمته أيضًا! تواصل معنا لمناقشة احتياجاتك وكيف يمكننا مساعدتك في ترجمة نصوصك العلمية.

ما هي آلية الترجمة العلمية في ليدرز؟

معاينة المحتوى وتعيين المترجم

بعد قراءة المحتوى الذي تطلب ترجمته وتحديد اللغة المطلوبة، نقوم بتعيين مترجم ناطق أصلي باللغة ولديه الثقافة المحلية اللازمة لترجمة محتواك العلمي بدقة.

الترجمة والتدقيق

يبدأ المترجم بترجمة محتواك بدقة وبعد أن ينتهي من الترجمة يشرع في مرحلة التدقيق. تعدّ عملية التدقيق جزءًا لا يتجزأ من عملية الترجمة العلمية وما تتطلبه من دقة.

التسليم وما بعد الخدمة

نسلمك ترجمة علمية إحترافية في مدّة قصيرة ونبقى متاحين على مدار الساعة لنجاوب على استفساراتك ونقوم بأي تعديلات إضافية قد تطلبها.

عملاؤنا المميزون
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS

لماذا قد تحتاج إلىخدمات الترجمة العلمية؟

1
متابعة الدراسات العلمية

جميع الطلاب المتخصصون في مجال علمي، سيحتاجون إلى ترجمة علمية في فترة دراستهم سواء إلى الترجمة العلمية للمصطلحات أو الترجمة العلمية للنصوص أوالترجمة ...

اقرأ المزيد
2
مواكبة التطورات في المجال العلمي

تلعب الترجمة العلمية دورًا حيويًا في مواكبة التطورات العلمية من خلال المساهمة في نشر الحقائق العلمية والاكتشافات والأبحاث إلى أوسع جمهور ممكن وإتاحة ...

اقرأ المزيد
3
اللغة الإنجليزية… إلى متى؟

بحكم الواقع، إن اللغة الإنجيزية هي لغة العلوم. حتى عباقرة العلوم يجدون أنفسهم في موقف ضعيف إذا لم تكن اللغة الإنجليزية لغتهم الأم. معظم الناطقين ...

اقرأ المزيد

كيف تساعدك
خدمات الترجمة العلمية

في تطوير عملك؟

قد يتعجب البعض من وجود علاقة بين العلوم والعمل. ولكن أليس العالِم بعامل؟ فهو أيضًا يكرس وقته في ترجمة ابحاث علمية وترجمة الدراسات والنظريات العلمية وغيرها من الأمور التي تحتاج إلى جهد ووقت. وسنرى كيف تساعد خدمات الترجمة العلمية في تطوير عملك كعالِم أو كمجلة أو موقع علمي.

المزيد من الشهرة
المزيد من الزيارات والمشاهدات

إذا كنت تمتلك موقعاً إلكترونياً تتناول فيه آخر الأخبار والمعلومات والمقالات العلمية، فعليك التفكير في ترجمة محتواك. من صفحات الويب إلى المقالات وغيرها، تساعدك الترجمة العلمية على زيادة عدد الزيارات إلى موقعك وعدد الأشخاص المهتمين بقراءة محتواك. فكّر قليلاً، إذا كان موقعك العلمي متوفرًا بلغة واحدة فقط، فقد يكون من الصعب على القراء الذين لا يتحدثون تلك اللغة الوصول إلى محتواك وقراءته وفهمه. أمّا من خلال ترجمة محتواك إلى لغات متعددة، يمكنك إتاحته على نطاق عالمي أوسع. أطلب ترجمة محتوى موقعك واستفد من ترجمة علمية محسنة لمواقع الويب الآن من ليدرز!

المزيد من الشراكات

من هو
المترجم العلمي؟

صاحب معرفة واسعة بالمصطلحات والمفاهيم العلمية

وهذا معيار أساسي في الترجمة العلمية لضمان أن تكون الترجمة دقيقة وذات قيمة علمية حقيقية للقراء. بالإضافة إلى المعرفة العلمية، قد يحتاج المترجمون العلميون أيضًا إلى تحديث معارفهم باستمرار والبقاء على ...

read-more
يمتلك الدقة والتركيز والعناية بالتفاصيل

تتطلب الترجمة العلمية مستوى عالٍ من الدقة، حيث يمكن أن يكون للأخطاء الصغيرة عواقب وخيمة. في الأبحاث والتقارير العلمية، تؤدي الترجمة الغير دقيقة إلى استنتاجات غير صحيحة وبالتالي إلى نتائج مضللة. لذلك، ...

read-more
ناطق أصلي

ولا بأس بأن يكون المترجمين العلميين ناطقين أصليين باللغة التي يترجمون إليها حتى تكون مصطلحاتهم صحيحة ودقيقة مئة في المئة. يتأكد المترجمون الناطقون الأصليون من سلاسة الترجمة العلمية واستيساغها بشكل لا ...

read-more

لماذا تختار ليدرز
لتلبية احتياجاتك في الترجمة العلمية؟

24/7 Availability
ترجمة علمية اون لاين من وإلى أكثر من 170 لغة!

تتوفر خدماتنا حرفيًا بجميع لغات العالم وأندرها ومنها الأردو والفارسي وغيرها، ويعود الفضل، كل الفضل إلى مترجمينا الناطقين الأصليين والمنتشرين في جميع أنحاء العالم. تضم ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
هاجس الجودة

إن جودة الترجمة في مجال العلوم غير قابلة للتفاوض ويجب أن تأخذ حيزاً عالياً من الاهتمام. وبمفهوم الجودة، نعني الدقة في ترجمة المصطلحات والاختصارات والرموز وغيرها من الصيغ ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
السرعة

كيف تميز الشركة المحترفة عن غيرها؟ أنطر إلى قدرتها على توفير ترجمات سريعة دون المساس بالجودة! تحرص الشركة المحترفة على تقسيم العمل بين مترجمين متخصصين وكفؤ كما تحرص على ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
رضا العملاء أولاً!

رضا عملاءنا أولوية قصوى كما يجب أن يكون بالنسبة إلى أي شركة ترجمة علمية! يمكن أن تكون الترجمة العلمية عملية معقدة ويصعب تلبيتها ولكن في ليدرز، لدينا خطوط تواصل مفتوحة مع ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
أسعار مميزة!

إذا كنت تبحث عن ترجمات عالية الجودة بسعر مقبول، فلا تنظر إلى أبعد من ليدرز! نحن متخصصون في ترجمة كافة الأوراق العلمية ونلتزم بتزويد عملائنا بخدمة استثنائية مقابل سعر ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
نخبة من المترجمين العلميين المتخصصين

في ليدرز، انتقينا نخبة كبيرة من المترجمين جميعهم متخصصون إما في مجال علوم الأحياء أو الكيمياء أو الفيزياء وغيرها من العلوم وشكّلنا فريقاً واحداً متكاملاً مستعداً لتلبية ...

اقرأ المزيد

الأسئلة الأكثر تكراراً

بالتأكيد، إنّ ليدرز شركة معتمدة ومرخصة وتمارس كافة أنشطتها المشروعة في الخليج والأردن وتركيا وأستراليا وغيرها من البلدان. كما أنّها حائزة على شهادتي أيزو 17100 و 9001 للجودة الخاصة بشركات الترجمة لتلبيتها كافة حاجات العملاء وإثباتها لجدارتها.

يترجم المحترفون في فريق ليدرز جميع المستندات على اختلاف أنواعها من وإلى أي لغةٍ، حيث نترجم شتّى أنواع الشهادات مثل شهادات الميلاد، الشهادات الدراسية، شهادات الزواج، شهادات السجل التجاري، والرُخص، والهويات الشخصية، والتوكيلات، والحسابات المصرفية، والفواتير، والسجلات، والتقارير، والعقود، والتحاليل، والدلائل والكتيبات الإرشادية، والبيانات الصحفية، والكتب، والمقالات، وغير ذلك الكثير.

تضع ليدرز رضا العميل على رأس قائمة أولوياتها. وبغية تحقيق هذا الرضا يمرّ المستند على جملة من مراحل ضمان الجودة، فتبدأ العملية بالترجمة ثم التدقيق فالتحرير. كما أنّ فريق ليدرز يبقى في خدمة العملاء حتّى بعد تقديم الخدمة لتكون على برّ الأمان دومًا مع ليدرز.

ما عليك سوى أن تزور موقعنا وترى قائمة عملائنا وتقييماتهم على حسابات غوغل لتدرك مدى دقة خدماتنا! ففي ليدرز لا تقف حدود خدمات الترجمة عند عملية الترجمة فحسب، بل يلحق بها عمليات مراجعة وتدقيق متخصصة تضمن لك الحصول على ترجمة بأعلى مستويات الدقة.

إذا كانت الترجمة العلمية هي مفتاح نجاحك، فلماذا تخاطر بتعيين شركة غير محترفة؟

احصل على ترجمة علمية احترافية لمقالاتك وأبحاثك العلمية من أفضل شركة ترجمة محترفة وتباهى بنشرها في جميع أنحاء العالم!

tel:8005323377mailto:Hello@leaderstranslation.ae