الرئيسيةالترجمة السياحية

الترجمة
السياحية

املأ معلوماتك

سوف نقوم بالاتصال بك قريبًا وإرسال عرض السعر!

ما هي خدمات
الترجمة السياحية؟

تطور قطاع السفر والسياحة بشكل كبير على مر العقود الأخيرة مع تزايد عدد السوّاح الذين يسافرون حول العالم أكثر من أي وقت مضى وسرعان ما اعتاد الناس على حجز فنادقهم وتذاكر رحلاتهم الجوية عبر الإنترنت. إن السياحة تتضمن عددًا كبيرًا من المعاملات بين السواح وشركات السفر والسياحة، وقد ساهم الإنترنت في تسريع هذه العمليات بشكل كبير! وعلى الرغم من هذا التطور، لا تزال هناك عقبة رئيسية واحدة تواجه قطاع السياحة والسوّاح - ألا وهي حاجز اللغة.

اقرأ المزيد

تلعب اللغة دوراً كبيراً في قطاع السياحة، فالسفر حول العالم يعني التعرض لثقافات ولغات مختلفة. تتضمن الترجمة السياحية أي نوع من المستندات التي يمكن أن تساعد السائح على اتخاذ قرارات مستنيرة قبل وأثناء رحلته. ويمكن أن تشمل المواقع الإلكترونية والتطبيقات والخرائط والكتيبات والإرشادات الصوتية وغيرها.

في قطاع السياحة، تعتبر الترجمة حاجة أساسية، والشركات التي تعمل في هذا المجال تعرف ذلك جيدًا. سواء كانت فنادق أو وكالات سفر أو أي نوع آخر من الأعمال المتعلقة بالسياحة، فهي شركات تريد الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الأشخاص، في أكبر عدد ممكن من البلدان.

أنواع
الترجمة السياحية التي نقدمها

ترجمة كتيبات السفر
ترجمة إرشادات وتعاليم السفر
ترجمة التقارير السياحية
ترجمة الجولات السياحية
ترجمة المواقع السياحية
ترجمة المدونات السياحية
ترجمة التطبيقات السياحية
ترجمة أوصاف الوجهات السياحية
ترجمة أوصاف الوجهات السياحية
ترجمة قوائم المطاعم والفنادق
ترجمة الحملات التسويقية
ترجمة الإعلانات والمنشورات
ترجمة اللافتات المطبوعة والرقمية
رسائل البريد الإلكتروني الترويجية
ترجمة النصوص الثقافية والتاريخية
ترجمة الكتب السياحية

مستندك ليس من ضمن القائمة؟ لا تقلق، يمكننا ترجمته أيضًا!

تواصل معنا! لمناقشة احتياجاتك وكيف يمكننا مساعدتك في ترجمة مستندك السياحي.

ما هي آلية الترجمة السياحية في ليدرز؟

معاينة المحتوى وتعيين المترجم

بعد قراءة المحتوى وتحديد اللغة والثقافة المطلوبة، نقوم بتعيين مترجم ناطق أصلي باللغة ولديه الثقافة المحلية اللازمة لترجمة محتواك بدقة.

الترجمة والتوطين والتدقيق

يتناوب المترجم المختار بين عملية الترجمة وعملية التوطين وينتقل إلى مرحلة التدقيق ما أن ينتهي. تعدّ عملية التدقيق جزءًا لا يتجزأ من عملية الترجمة السياحية فكلّ ما يهمنا هو إنتاج عمل احترافي.

التسليم وما بعد الخدمة

نسلمك المواد السياحة المترجمة في مدّة قصيرة ونبقى متاحين على مدار الساعة لنجيب على استفساراتك ونقوم بأي تعديلات إضافية قد تطلبها.

عملاؤنا المميزون
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS
FEATURED CLIENTS

من قد يحتاج إلى
الترجمة السياحية؟

شركات الطيران
غالبًا ما تتعامل شركات الطيران مع العملاء من مختلف البلدان الذين يتحدثون لغات مختلفة. يمكن أن تساعدهم خدمات ...
شركات الطيران
غالبًا ما تتعامل شركات الطيران مع العملاء من مختلف البلدان الذين يتحدثون لغات مختلفة. يمكن أن تساعدهم خدمات الترجمة السياحية على التواصل مع عملائها حول العالم وتزويدهم بما يحتاجونه من إجراءات السفر. وقد تحتاج شركات الطيران أيضاً إلى توفير مواد سياحية على متن الطائرة، مثل تعليمات السلامة والقوائم وخيارات الترفيه بلغات متعددة لتلبية احتياجات ركابها الدوليين. وأخيراً، قد ترغب شركات الطيران في توسيع خدماتها إلى أسواق دولية جديدة. يمكن أن تساعدها الترجمة السياحية في الوصول إلى العملاء المحتملين في هذه الأسواق والترويج لخدماتها بشكل فعال.
الفنادق
يجب أن يكون كل موقع ويب أو تطبيق هاتف لفندق متاحًا بلغات متعددة وكلما زاد عدد المعلومات المتوفرة فيه، كان ذلك ...
الفنادق
يجب أن يكون كل موقع ويب أو تطبيق هاتف لفندق متاحًا بلغات متعددة وكلما زاد عدد المعلومات المتوفرة فيه، كان ذلك أفضل. إذا تمكن السواح من العثور على إجابات لجميع أسئلتهم على موقع الويب أو التطبيق الخاص بفندقك، فهذا يعزز بشكل كبير فرصة اختيار خدماتك على سائر منافسيك في الخدمات الفندقية السياحية. فكر في توفير ترجمات عن كافة المعلومات التي تتعلق بإرشادات السلامة الخاصة بفندقك، وقوائم الخدمات الغذائية أو التجمياية أو الترفيهية التي تقدمها بالإضافة إلى كافة أوصاف الباقات الخدماتية التي تقدمها.
وكالات السفر والسياحة
تحتاج وكالات السفر والسياحة إلى خدمات الترجمة السياحية لتوفير معلومات عن الوجهات والأنشطة السياحية التي تقدمها من ...
وكالات السفر والسياحة
تحتاج وكالات السفر والسياحة إلى خدمات الترجمة السياحية لتوفير معلومات عن الوجهات والأنشطة السياحية التي تقدمها من دليل ومرافقة سياحية إلى نقل سياحي وغيرها من الخدمات. وقد تحتاج وكالات السفر والسياحة إلى تقديم معلومات وأوصاف عن الأنشطة والخدمات بلغات متعددة لتلبية احتياجات عملائها الدوليين على مواقع tripadvisor وغيرها.
الوجهات السياحية
والمعالم البارزة من مطاعم ومتاحف وغيرها تحتاج حتماً إلى ترجمة مواقعها الاكترونية وموادها التسويقية عبر مواقع ...
الوجهات السياحية
والمعالم البارزة من مطاعم ومتاحف وغيرها تحتاج حتماً إلى ترجمة مواقعها الاكترونية وموادها التسويقية عبر مواقع التواصل الإجتماعي إلى لغات مختلفة للترويج بفعالية لخدماتها حول العالم والوصول إلى قاعدة جمهور أوسع وتوفير المعلومات المفيدة حول خدماتها. وقد ترغب الوجهات السياحية في ترجمة آراء عملائها إلى لغات مختلفة لمساعدة العملاء المحتملين على اتخاذ قرارات إيجابية بشأن طلب خدماتها.

لماذا قد تحتاج إلىالترجمة السياحية؟

1
لأنها ضرورية

في عصرنا الرقمي هذا الذي يلزم الشركات والوكالات السياحية بترجمة جميع أنواع محتواها السياحي. لم يمض وقت طويل على العصر الذي كانت فيه الشركات السياحية ...

اقرأ المزيد
2
بسبب المعادلة التالية

المواد السياحية هي الانطباع الأول الذي يؤثر على قرار أي سائح عند الاختيار بين شركة وأخرى! وعندما تتمعن وتتدبر في هذه المعادلة تتيقن من أنك لا تحتاج ...

اقرأ المزيد
3
للاستمرار في رضا عملائك

وتلبية توقعاتهم والتميز عن منافسيك! ولأنها طريقة الأسرع لتوسيع نطاق عملك في السوق السياحي ووصولك إلى عدد جمهور أوسع. ألا تكفي جميع هذه الأسباب ...

اقرأ المزيد

كيف تساعدك
خدمات الترجمة السياحية

في تطوير عملك؟

قضاء الإجازة الصيفية، السفر واستكشاف البلدان الأجنبية - كل هذه الأمور تحرك دائمًا المشاعر والشغف. تسوٌّق الخدمات السياحية نفسها من خلال الأجواء والمشاعر التي تنقلها وينطبق هذا تمامًا على الفنادق بقدر ما ينطبق على شركات الطيران ووكالات السفر والسياحة. قد تؤدي الترجمة العادية إلى جعل سائح يحجز رحلة مستعجلة، ولكن ليس من المؤكد أن تقنعه بالعودة من جديد بكامل إرادته. وعلى الرغم من أن الناس غالبًا ما يستخدمون اللغة الإنجليزية كلغة دولية ويكتفون بذلك، إلا أن العملاء يريدون تصفح المعلومات التي يبحثون عنها بلغتهم الخاصة! فالترجمة السياحية لا تعود بالفائدة فقط على عملائك بل على عملك أيضاً! لنكتشف سوياً كيف…

تساعدك في تحسين محركات البحث SEO لموقعك
تساعدك في جعل المحتوى الخاص بك أكثر تكييفاً للعملاء

تساعدك خدمات الترجمة السياحية في توطين المحتوى الخاص بك من خلال ترجمته إلى لغات مختلفة، مع مراعاة الاختلافات الثقافية واللغوية لكافة عملائك. الأمر الذي يسعدهم! فالتوطين مهم في الترجمة السياحية وهو ينطوي على أكثر من مجرد ترجمة للمحتوى، ينطوي على تكييف المحتوى في كافة جوانبه بحيث يتناسب مع المعايير الثقافية واللغوية للجمهور ويجعله أكثر جاذبية. تساعدك خدمات الترجمة السياحية في التغلب على الفروقات الثقافية التي تشكل تحدياً كبيراً في حالتك، الأمر الذي سينعكس إيجابياً على عملك وازدهاره!

تساعدك في بناء الثقة بواسطة ترجمات عالية الجودة

من هم
المترجمون السياحيون؟

متخصصون في الترجمة السياحية

لديهم خلفية في مجال السفر والسياحة ويبرعون بتقنيات التسويق الرقمي. مع الأخذ في عين الاعتبار كل ما سبق، من الأفضل توظيف مترجم مؤهل متخصص في كلٍّ من الترجمة السياحية والترجمة التسويقية. يجب أن تفكر في استخدام مترجم على بمبادئ الترجمة السياحية والترجمة التسويقية وبقواعدها وأسسها. على سبيل المثال، إذا كنت بحاجة إلى ترجمة موقع وكالة السفر الخاصة بك، فيجب أن يكون المترجم متخصصًا في ترجمة الويب وأن يكون قادرًا على إتقان، من بين أمور أخرى، تقنيات تحسين محركات البحث (SEO) وترجمة الإعلانات التسويقية Promotional materials.

ناطقون أصلييون

يدركون الأمور التالية: المناسبات الثقافية والتاريخية والجغرافية والمعلومات المتعلقة بالمعالم الأثرية وحتى بعض التفاصيل المحلية الصغيرة، كتقاليد البلد في الطهي والفن والرياضة وغيرها! نعم لا تستغرب. لدى المترجم السياحي الكفاءة في توطين المحتوى الذي يترجمه وتكييفه، بما في ذلك اللغة والعادات والمعايير الثقافية. وهو على اطلاع عميق بثقافة البلد المستهدف. سيعرف المترجم المتخصص متى يوطن محتواك بحيث يؤثر على جمهورك المستهدف بالشكل الصحيح. ومن الناحية المثالية، يجب أن يعيش المترجم في البلد المعني بالترجمة، وبالتالي يستخدم اللغة يوميًا، ويتقن التفاصيل اللغوية الدقيقة بشكل مثالي. وهذا أكثر أهمية للتسويق والإعلان والوثائق الترويجية، حيث تكون التفاصيل الثقافية الدقيقة أكبر.

محترفون!

قطاع مهم مثل السياحة لا يمكن أن تتركه للترجمة الآلية المجانية عبر الإنترنت أو لأشخاص غير مؤهلين، حتى لو كانوا متحدثين أصليين للغة المستهدفة! سمعة شركتك على المحك، لذلك عليك الاعتماد على مترجم سياحي محترف لضمان الجودة. يجب أن يكون لدى المترجم المحترف الخبرة في إنتاج ترجمات عالية الجودة! أخيرًا، عليه أن يتمتع بصفات أساسية مثل الدقة والاهتمام بالتفاصيل والقدرة الإبداعية القوية لنقل المشاعر التي يبعثها المحتوى الأصلي بدقة. الترجمات الجيدة ليست كافية لإقناع السواح - العامل الحاسم هو الاحتراف.

لماذا تختار ليدرز
لتلبية احتياجاتك في الترجمة السياحية؟

24/7 Availability
مترجمون محليون للتوطين

تميل الترجمة السياحية إلى أن تكون متكيفة إلى حد كبير مع ثقافة البلد المعني حتى يكون لها قيمة فعلية. لهذا السبب يعد العمل مع المترجمين المحليين أمرًا حتمياً! وفي ليدرز، ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
على دراية بتقنيات تحسين محركات البحث

لا يكفي ترجمة المواقع وإطلاقها. يجب أن يكون هناك بعض الأعمال وراء الكواليس، كالبحث في الكلمات المفتاحية ويجب كتابة المحتوى بطريقة محسّنة، بحيث يتم تصنيفه على محركات ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
الاحترافية والموثوقية

إن تغطيتنا لكافة الجوانب التي تتطلبها الترجمة السياحية من وإلى أكثر من 170 لغة، بالإضافة إلى خبرتنا الطويلة في الترجمة السياحية والقطاع السياحي قد وفقنا للعمل مع أهم ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
ندرك تحديات الترجمة السياحية

من أدلة السفر والسياحة المطبوعة إلى المواقع السياحية الإلكترونية - تستطيع ليدرز التعامل مع كافة الصعوبات والتحدّيات التي تأتي مع الترجمة السياحية ومنها الدقة والوضوح ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
السرية في الاستلام والسرعة في التسليم

السرية في الترجمة السياحية هي الحاجة إلى حماية المعلومات الحساسة والخاصة بالسياحة، والسرية مهمة بشكل خاص في ترجمة المواد التسويقية والعقود السياحية والوثائق الأخرى ...

اقرأ المزيد
24/7 Availability
سعر مناسب مقابل جودة ممتازة

إذا كنت تبحث عن ترجمات عالية الجودة بسعر مقبول، فلا تنظر إلى أبعد من ليدرز! نحن متخصصون في ترجمة مجموعة متنوعة المواد السياحية وإلى لغات متعددة ونلتزم بتزويد عملائنا ...

اقرأ المزيد

الأسئلة الأكثر تكرارًا

يترجم المترجمون المحترفون في فريق ليدرز جميع المستندات على اختلاف أنواعها من وإلى أي لغةٍ، حيث نترجم شتّى أنواع الشهادات والرُخص والتوكيلات والحسابات المصرفية والسجلات والتقارير والعقود والدلائل والكتيبات الإرشادية والبيانات الصحفية والكتب والمقالات وغير ذلك الكثير.

تضع ليدرز رضا العميل على رأس قائمة أولوياتها. وبغية تحقيق هذا الرضا يمرّ المستند على جملة من مراحل ضمان الجودة، فتبدأ العملية بالترجمة ثم التدقيق فالتحرير. كما أنّ فريق ليدرز يبقى في خدمة العملاء حتّى بعد تقديم الخدمة لتكون على برّ الأمان دومًا مع ليدرز.

ما عليك سوى أن تزور موقعنا وترى ما يكتبه العملاء عن تجربتهم بالعمل معنا وتقييمات حسابات غوغل لتدرك مدى دقة خدماتنا! ففي ليدرز لا تقف حدود خدمة الترجمة عند عملية الترجمة فحسب، بل يُلحق بها عمليات مراجعة وتدقيق تُمكننا من أن نضمن لك أنّ العمل المنتج معدٌّ بأعلى مستويات الدقة.

بالتأكيد، فأنت في أيدٍ أمينة! إنّ أهم ما نتسم به هو المصداقية والسرية. فمنذ اللحظة الأولى التي يتواصل بها معنا العميل تكون وثائقه في أمانٍ تام في نظامنا. كما أنّ مترجمينا يوقّعون على اتفاقية عدم إفصاح صارمة تضمن لعملائنا أعلى مستويات الخصوصية.

هل أنت مستعد للارتقاء بموادك السياحية إلى مستوى أعلى؟

أي شركة قد لا تريد ذلك؟ إذا كان ما ذكرناه لك ليس كافيًا ولم تقتنع بعد، فيمكننا أن نقول لك ألّا تكثر من التفكير، تواصل معنا الآن!